开发实验区
_
зон эксперимента развития
примеры:
空间实验室后续开发研究计划
Программа исследований по дальнейшему совершенствованию космической станции "Спейслэб"
尝试体验开发团队在游戏性上进行的实验性改进!
Экспериментируйте с нашими новыми идеями!
真正的保安是一个绊索系统,必须以正确的顺序触发,才能打开实验室的门。
Самое главное система ловушек, которые нужно активировать в определенном порядке, чтобы попасть в лабораторию.
喔,我看了,实验结果没什么用。再回去开发一套更有效的原型吧,这次务必好好测试。
Да, я прочла. Результаты считаю бесполезными. Попробуйте разработать более эффективный прототип. И на этот раз потестируйте его тщательнее.
然而计划永远赶不上变化,实验开始之后,砂糖的疑问不减反增。而实验中突发的新奇现象,也会让她产生新的灵感。
Вот только её расчёты не могли охватить все возможные изменения. С началом опытов вопросов у Сахарозы стало ещё больше, а новые открытия, которые давали эксперименты, лишь вдохновляли её продолжать исследования.
不,普通人没有这个。它就像是一个心灵实验室。一个精神上的研究开发部门。不,它是一个调色板!不,甚至更好——它是画家的一个概念画室!
Не, у нормальных людей не так. Это как мысленная лаборатория. Духовный отдел R&D. Нет, палитра! Или даже нет — ателье идей и концептов!
пословный:
开发 | 发实 | 实验区 | |
I kāifā
1) развивать, разрабатывать, эксплуатировать (ресурсы); осваивать; поднимать (целину); разработка
2) развивать, обучать, давать правильное образование (кадрам) 3) горн. разрабатывать, разработка
4) комп. разработка
II kāifa
диал. уплачивать, вносить
|