开始比赛
kāishǐ bǐsài
начинать соревнования
Начать гонку
Начало матча
kāi shǐ bǐ sài
to start a match
to kick off
примеры:
发令开始比赛; 发令出发
давать старт
发令出发; 发令开始比赛
давать старт
这个拼装巨人是一部顶尖的作战机器。你做好恶战一场的准备了吗?!我已经准备好了!只需跟我说一声,就可以开始比赛了!
Я его видел... Потом три ночи не спал. Настоящее чудовище, даром что кадавр. И он рвется в бой. Ну что? Рискнешь сразиться? Как будешь <готов/готова>, скажи, и мы сразу начнем.
那现在开始比赛,我就来当这个评委了。
Да начнётся поединок! Я буду судьёй.
重新开始比赛。此动作仅在比赛存在30秒后才可生效。
Перезапускает матч. Действие срабатывает только в том случае, если игра продолжалась хотя бы 30 секунд.
开始比赛时发生错误,正在重试。
Ошибка при начале матча. Повторяем попытку.
在开始比赛之前,进入训练靶场测试你的武器和技能。
Посетите учебный полигон перед матчем. Там вы можете поупражняться с оружием и способностями.
与司仪谈话,开始比赛
Поговорить с распорядителем, чтобы начать скачки.
开始比赛!
Начать гонки!
马鞍上好了,开始比赛吧。
Кони заседланы, можно начинать.
上马,准备开始比赛
Занять место на старте.
上马,就位准备开始比赛
Занять место на старте.
пословный:
开始 | 比赛 | ||
состязание, соревнование, конкурс, матч; состязаться
|