开始试炼
_
Приступить к испытанию
примеры:
最后的试炼即将开始——驭龙赛,海德比武会的价值与尚武精神的完美体现。我要你骑上幼龙,使用鱼叉击败所有竞争者。
Драконобойца – это последнее, самое трудное испытание силы духа и воинской доблести хильд. У тебя будет только твой верховой дракон, гарпун и твое собственное мужество, и тебе нужно будет сразиться в нескольких поединках с нашими сестрами, лучшими из воительниц.
这个……所谓的“试炼”只是个开始。
Это испытание – всего лишь начало...
我们将开始一个测验:竹之试炼。
Мы начнем с испытания бамбуком.
你已经开始鲜血试炼,完成之后就能在我们的领地上自由行动了。如果你能成功——这一点我严重怀疑——就来听我进一步的指引。
Прежде чем получить право свободно разгуливать по нашей территории, тебе придется пройти Обряд крови, который уже начался. Если тебе улыбнется удача, в чем я сомневаюсь, – мы еще поговорим.
找齐材料之后,你就开始尝试炼制「烈火精油」吧。大胆地尝试,我会在旁边看着你的。
Когда у тебя всё будет готово, попробуй приготовить пламенное эфирное масло. Настало время экспериментов!
找齐材料之后,你就开始尝试炼制「惊雷精油」吧。大胆地尝试,我会在旁边看着你的。
Когда у тебя всё будет готово, попробуй приготовить громовое масло. Настало время экспериментов!
找齐材料之后,你就开始尝试炼制「霜劫精油」吧。大胆地尝试,我会在旁边看着你的。
Приготовь морозное эфирное масло. Не жалей ингредиентов!
猫学派的学徒会蒙眼走钢丝来锻炼平衡能力。一开始,失败了还不算大事,但随着不断接近最终试炼,脚下的钢丝越走越高,越走越危险。这时候,失败了就不是那么简单的事了。
Чтобы развить чувство равновесия, будущие ведьмаки Школы Кота расхаживают по канату с завязанными глазами. Поначалу ошибки не слишком опасны, но со временем канат натягивают все выше. Так ученики готовятся к заключительному испытанию, которое не прощает ошибок.
*i*拿起武器吧,我选中的勇士!要成为恶魔猎手,试炼现在开始。*/i*
*i*К оружию, израненная рать! Пора из жертв охотниками стать.*/i*
至今你的表现都相当好,然而试炼才正要开始。
Тебе удалось немало сделать, но худшее еще впереди.
变种蟹魔之核心||效果:当喝下这个突变诱导药水时,增加一个黄金天赋,可以用来获得附魔加持。调制:这种药水除了由变种蟹魔之心构成之外,也需要以下提供的原料:一个单位的以太和两个单位的水银;必须使用高品质的烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:即效。毒性:无。藉由使用变种蟹魔之心 - 传说的炼金材料 - 狩魔猎人能够制造一种强力的药水,深化在草原试炼期间开始所引起的突变过程。
Золото кащея||Действие: Употребление данного эликсира дает ведьмаку один Золотой Талант, который можно потратить на совершенствование навыков.Приготовление: В состав этого эликсира входит сердце кащея, а также ингредиенты, содержащие одну меру эфира и две меры гидрагена. В качестве основы применяется крепкий алкоголь высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Токсичность: нет.Легендарный алхимический элемент, сердце кащея, позволяет приготовить мутагенный эликсир, который усилит изменения, вызванные Испытанием Травами.
在青草试炼后,他终于接受了自己的命运并开始真正进行训练。
После Испытания Травами он принял свое Предназначение и начал тренироваться.
摇头点头测试测试开始
Тест качания и кивания головой начат
阿贝多走到炼金台旁,开始炼制…
Альбедо подходит к алхимическому столу и приступает к работе...
修、修炼开始了吗!这气氛…连天气都改变了!
Ис-испытание началось! Всё стало таким... Даже погода изменилась!
开始试验时有时不很顺手,也是很自然的。
It is to be expected that an experiment will sometimes run into a snag at first.
这和外行人很难解释清楚——请原谅我要开始炼金了。
Все это сложно объяснить непрофессионалу - извини, если я начну сыпать алхимическими терминами.
你先从痛苦忍耐测试开始。试着“打晕他”。
Начнем с проб болевого порога. Попытайся «вырубить» его.
多余的话也不说了,我们赶快开始试验吧。
Давай посмотрим, сработает ли мой план.
找齐材料之后,你就开始炼制「烈火精油」,然后给我看看成果吧。
Когда ты всё соберёшь, попробуй приготовить пламенное масло.
找齐材料之后,你就开始炼制「惊雷精油」,然后给我看看成果吧。
Когда ты всё соберёшь, попробуй приготовить громовое масло.
找齐材料之后,你就开始炼制「霜劫精油」,然后给我看看成果吧。
Когда ты всё соберёшь, попробуй приготовить морозное масло.
「原素烘炉」中有奖励尚未领取,再次开始炼金将重置所有奖励,是否开始炼金?
В Элементальной жаровне есть несобранные награды, которые будут потеряны при запуске процесса трансмутации. Всё равно запустить?
那你准备好了之后,就快点拿来给我吧。我要赶紧开始试做新菜了…
Когда приготовишь, приноси поскорее. Хочу попробовать сделать новое блюдо.
пословный:
开始 | 试炼 | ||