开手儿
kāishǒur
1) начинать (что-л.); приниматься за (работу)
2) в самом начале, сначала
kāishǒur
see kāishǒu(r) 开手примеры:
离不开手儿
не выпускать из рук (обр. в знач.: невозможно оторваться ни на секунду, напр., от работы)
洛思打了个呵欠,伸展着四肢,像只猫儿一样弓起了背。然后她扑进你的身躯,把头埋在你的胸前,伸开手臂拥着你。
Лоусе зевает и потягивается, выгибаясь всем телом, как кошка. Она укладывается рядом, пристроив голову вам на грудь и обнимая одной рукой.
пословный:
开手 | 手儿 | ||
1) начинать (что-л.); приниматься за (работу)
2) в самом начале, сначала
|
1) рука, кисть руки; ладонь; руки
2) рука (как орудие труда); помощь в работе
3) рука (как символ умения), сноровка, умение
4) руки (как символ власти, компетенции) 5) метод; средство, мера
6) денежные средства; распоряжение деньгами
7): 解手儿 jiěshǒur мочиться, испражняться, ходить в уборную
|