开膛剖腹
_
Потрошение
примеры:
螳人生时靠着崇敬自然来研究它。 他们死后藉由开膛剖腹来研究它。
При жизни нантуко изучают природу, поклоняясь ей. После смерти они изучают природу, вырезая ее внутренности.
哈!都快被开膛剖腹了还敢嘴硬。
Ха! Смело болтаешь, только мы твои кишки скоро на дерево намотаем.
我要把你开膛剖肚。
Я выпущу тебе потроха.
唔。顺便自己开膛剖肚,从喉咙一路到屁股分成两半,这样最好了是吧?
Ага. А еще мог бы сам выпотрошиться и надеться на вертел.
等找到在树林里设陷阱的人,我会把他开膛剖肚,拿他的肠子把他吊在树上。只有不配住在费雷思达的懦夫和懒鬼才会用陷阱捕猎。如果你蠢得无法追踪野猪、胆小得不敢跟它正面搏斗、弱得无法杀掉它,你就不配吃它的肉、穿它的皮。
Когда я найду того, кто ставит в лесу силки, то кишки ему выпущу, вокруг шеи ему обмотаю и на дереве повешу. С ловушками охотятся только трусы и лентяи, которым не место на Фирсдале. Если нет у тебя смекалки, чтобы выследить в лесу кабана, храбрости, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, и силы, чтобы убить его, то ты недостоин есть его мясо и носить его шкуру.
尽管这也许是一生仅有一次的机会,可以目击这种生物,但我们还是有义务建议任何考虑前往乌德维克岛的人将行程延后,直至局面有所改善;或最好是改变计划,前往史凯利格群岛其他魅力四射的小岛,毕竟在那些地方被恐怖巨人开膛剖肚的几率会小得多。
Конечно, это уникальное зрелище, но мы настоятельно просим всех желающих посетить Ундвик отложить поездку до более благоприятного времени или же посетить любой другой из многочисленных островов архипелага, где риск того, что бешеное чудовище выпустит вам кишки, значительно ниже.
пословный:
开膛 | 剖腹 | ||
1) вспарывать (рассекать) живот, потрошить
2) мед. вскрывать полость; полостная (операция)
|
1) вскрывать живот
2) открывать душу
|