异口同音
yìkǒu tóngyīn
из разных уст одна и та же весть; [все] в один голос; говорить в один голос; вторить хором
yìkǒutóngyīn
(speak) with one voice【释义】不同人说同样的话,形容看法、意见完全一致。
【出处】南朝·梁·沈约《宋书·庾炳之传》:“伏复深思,只有愚滞,今之事迹,异口同音,便是彰著,政未测得物之数耳。”
同“异口同声”。
《宋书‧庾炳之传》:“今之事迹,异口同音,便是彰着,政未测得物之数耳。”
примеры:
你听到他们异口同声,同心同念地发出声音,他们口中念叨着你的名字,就像在念魔咒。
Их голоса звучат слитно, как один голос. Один разум, одна мысль. И это твое имя они повторяют раз за разом, как будто оно несет в себе магию.
大家异口同声地说 “不行。”
Все единогласно сказали "нет".
他们异口同声地说到:“这主意棒极了!"
Они хором сказали: "Это хорошая идея!"
“我不知道,”他们几乎是异口同声。
«Я не знаю», — почти в унисон произносят братья.
他因受到异口同声的赞颂而忘乎所以。
He had his head turned by a concert of praise.
大家异口同声地称赞她献身教育事业的精神。
Everybody spoke in praise of her devotion to the cause of education.
但是,你们共产党人是要实行公妻制的啊,——整个资产阶级异口同声地向我们这样叫喊。
Но вы, коммунисты, хотите ввести общность жен, - кричит нам хором вся буржуазия.
我在玩填字游戏,刚刚找出了主题。是同音异义词。侣、去、梨。提示是情侣在去水果皮。哈哈,总之,祝你下午玩得开心。
Я разгадывала кроссворд, и я поняла, что за тема. Это фонетические омонимы. Порог-порок-парок. Ха-ха, приятного дня!
пословный:
异口 | 同音 | ||
亦作“异口”。
1) 不同的说法。
2) 犹众口。参见“异口同声”。
|
1) одинаково звучать; равнозвучащий, омонимический
2) физ. унисон
3) муз. унисон; прима (интервал)
|