异娃山藤碱
_
tylocrebrine
пословный:
异 | 娃 | 山 | 藤 |
1) другой; иной; разный; различие
2) тк. в соч. удивляться, поражаться; удивительный; необыкновенный
|
1) красивая (миловидная) девочка; миловидный, красивый
2) маленький ребёнок; детский
3) кукла; игрушка; кукольный
4) диал. детёныш (животного)
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|
I сущ.
1) ползучие (вьющиеся) растения; лоза, плеть, лиана; изготовленный плетением лоз; плетёный
2) камыш; тростник
II собств.
Тэн (фамилия)
|
碱 | |||
1) хим. щёлочь, алкали; щелочной
2) сода, содовый
3) разъедать (глазурь керамических изделий); покрываться белыми пятнами
|