异性恋
yìxìngliàn
1) гетеросексуализм, гетеросексуальность
2) см. 异性恋者
ссылается на:
异性恋者yìxìngliànzhe
гетеросексуал
гетеросексуал
гетеросексуальность
yì xìng liàn
heterosexuality
heterosexual love
yì xìng liàn
heterosexuality; heterosexyìxìngliàn
heterosexualityв русских словах:
гетеросексуализм
异性恋[爱]
гетеросексуалист
异性恋者
гетеросексуальный
异性恋的; жарг. 直的
гетерофобия
异性恋恐惧症 yìxìngliàn kǒngjùzhèng
натурал
直男 zhínán, 男异性恋者 nán yìxìngliànzhě
примеры:
不是这样的。他们是大家口中的∗异性恋生活伴侣∗。彼此之间的关系久经考验。如果你喜欢的话,可以称之为‘兄弟情。
Ты всё неправильно понимаешь. Они ∗гетеросексуальные партнеры по жизни∗. В закаленных боями отношениях. Можно даже сказать „братаны“.
“不知道维克有没有找到他的异性恋生活伴侣。”穿着渔网背心的男人看向切斯特·麦克莱恩。
«Интересно, удалось ли Вику найти своего гетеросексуального партнера». Мужчина в сетчатой майке-алкоголичке смотрит на Честера Маклейна.
“老兄,他们是∗异性恋生活伴侣∗。不是那样的,”他的同伴假笑到。“不过也是。那种双人组的天堂里也是有麻烦的,龙舌兰日落总是……”雨声越来越大,把他的声音渐渐淹没。
«Мак, ты что, они же ∗гетеросексуальные партнеры по жизни∗. Ты все путаешь, — ухмыляется его напарник. — Но да. Медовый месяц у этой парочки давно закончился. Текила Сансет...» Его слова тонут в нарастающем шуме дождя.
又好又有钱又是异性恋又觉得我们漂亮的男人却又没胆量。
The men who think we are beautiful, that are heterosexual, somewhat nice and have money are cowards.
异性——恋。生活——伴侣。
Гетеро... сексуальные. Партнеры... по жизни.
异性……恋。生活……伴侣。
Гетеро... сек... суальные. Партнеры... по жизни.
恋人洞察力:对异性造成10%%额外伤害,买卖时获得10%%优惠
Интуиция любовника: вы наносите на 10%% больше урона, если сражаетесь, и получаете цены на 10%% лучше, если торгуете с лицами противоположного пола.
恋人洞察力:对异性造成 10%% 额外伤害,买卖时获得 10%% 优惠
Интуиция любовника: вы наносите на 10%% больше урона, если сражаетесь, и получаете цены на 10%% лучше, если торгуете с лицами противоположного пола.
пословный:
异性 | 恋 | ||
1) разный (противоположный) пол (род): [представитель] другого (противоположного) пола; разнополые
2) различный (разный, иной, другой, неодинаковый) по характеру (роду, сущности); разной природы (сущности); противоположный, полярный, разнополярный; отличный, различный, разнопородный, разноимённый, инородный
|
I гл.
1) любить, быть влюбленным; быть привязанным; постоянно держать в мыслях
2) тосковать, скучать (по ком-л.)
3) держаться, цепляться (напр. за должность) II сущ.
1) любовь, привязанность
2) предмет любви, привязанность; связь
III прил.
сев.-вост. диал. жидкий, редкий
IV собств.
Лянь (фамилия)
|