弄得过干
_
пересушивать, пересушить
в русских словах:
пересушить
-ушу, -ушишь; -ушенный〔完〕пересушивать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴重新弄干, 重新晒干, 重新烤干. ⑵把…弄得过干, 晒得过干, 烤得过干. ~ сухари 把面包干烤得过干. ⑶弄干, 晒干, 烤干(全部、许多). ~ всё сено 把做饲料用的草全部晒干.
примеры:
晒(烤)得过干重新弄干(晒干, 烤干)
пересушивать, пересушить
把咖啡弄得过甜
пересластить кофе
活儿不多, 我一个人也干得过来
работы здесь немного, я и один справлюсь
пословный:
弄得 | 得过 | 过干 | |
1) 犹得罪;获罪。
2) 得以通过,得以度过。
3) 指生活、工作等过得去。参见“得过且过”。
|