弋者何慕
_
射手对高飞的鸟束手无策。 比喻隐逸的贤者不自罹祸乱, 统治者无可如何。 唐·张九龄·感遇诗十二首之四: “今我游冥冥, 弋者何所慕! ”亦作“弋者何篡”、 “弋人何篡”。
примеры:
鸿飞冥冥, 弋者何篡焉
лебедей летает очень много, но какого из них может добыть метатель дротика?
пословный:
弋 | 者 | 何 | 慕 |
I гл.
1) * стрелять [из лука] привязной стрелой
2) охотиться; добыть (на охоте); получить, взять; захватить, овладеть; схватить, поймать II сущ.
1) столбик, колышек; веха; насест
2) тенёта, сеть
III прил.
чёрный
IV собств.
И (фамилия)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
книжн.
что; какой; как; почему
|
I гл.
1) думать о...; тянуться (льнуть) к...; стремиться походить на, подражать
2) обожать, восхищаться; испытывать влечение к
3) жаждать (чего-л.), стремиться к (чему-л.) II собств.
Му (фамилия)
|