弑仇者的裁定
_
Вердикт Враждоубийцы
примеры:
仲裁者弑仇嘉蓝妲从超然视野来裁定洛温各种纠纷。
Судья Галанда Враждоубийца вершит свой суд над лорвинскими распрями с высока.
пословный:
弑 | 仇 | 者 | 的 |
гл. убивать (только высшего или старшего, напр. отца, государя)
|
I сущ.
1) chóu враг, противник, соперник
2) chóu ненависть, вражда, злоба
3) qiú * пара, чета, компаньон, сотоварищ; партнёр II chóu гл.
1) отвечать, откликаться
2) ненавидеть (кого-л.), мстить, враждовать с (кем-л.)
3) платить, выплачивать, возмещать
III прил./наречие qiú
равный, в равной степени
IV собств. qiú
Цю (фамилия)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
裁定 | |||
определение, постановление (судебное), выносить определение (постановление) (процессуальное, не по существу дела)
|