引起议论
_
вызвать толки; вызывать толки
примеры:
引起热烈的议论
вызвать шум
这本书引起纷纷议论
эта книга вызвала большой шум
这一消息引起了纷纷议论
Известие породило много толков
这会引起许多不必要的议论
Это пища для лишних разговоров
这一丑闻引起人们议论纷纷。
The scandal set tongues wagging.
他的晋升引起了大伙儿沸沸扬扬的议论。
His promotion has provoked much discussion among us.
由于事情处理得不公平,引起大家对这件事议论纷纷
так как дело было решено несправедливо, о нем было много разговоров
呃…看来你的行动已经在外面引起了不少反响。人们也再次议论起公会了。
Ну вот, пошли круги по воде. Люди снова заговорили о гильдии.
呃……看来你的行动已经在外面引起了不少反响。人们也再次议论起公会了。
Ну вот, пошли круги по воде. Люди снова заговорили о гильдии.
哈里自称是一名无政府主义者,但是他实际上只是在装腔作势以引起人们的议论。
Harry claims to be an anarchist but he’s really only striking an attitude to be provocative.
议论起来
пускаться в рассуждения, обсуждать
围绕 纷纷议论起来
поднять шумиху
围绕…纷纷议论起来
поднять шумиху
围绕纷纷议论起来
поднять шумиху
全城纷纷议论起来了
пошёл трезвон по всему городу
他的建议引起了阵阵嗤笑。
His suggestion was greeted with hoots of laughter.
我们 的提议引起了普遍的赞许
наше предложение вызвало общее сочувствие
为一些小事纷纷议论起来
Пошел трезвон из-за пустяков
迈克尔的评论引起了关于宗教的讨论。
Michael’s comments touched off a discussion about religion.
大家听到这个消息,乱哄哄地议论起来。
Услышав новость, все стали наперебой обсуждать её.
пословный:
引起 | 议论 | ||
1) вызывать, привлекать, повлечь, возбуждать
2) стартовать
|
1) критиковать; обсуждать, перемывать косточки, сплетничать; высказывать мнение; дискутировать; оценивать
2) рассуждение; оценка, мнение; разговоры, сплетни, болтовня
|