强得多
_
much better than; much stronger than
qiáng de duō
much better than; much stronger thanqiáng de duō
much better/stronger thanпримеры:
力量加强得多了
стать намного сильнее
[直义] 傻子在祭坛上也会挨揍.
[释义] 即使处于有利地位, 傻子也会遭到不愉快,困难等(受到处罚).
[例句] - Говорят, наш флот в три раза сильнее японского. А вот, поди ж ты, колошматят нас. - Дураков и в алтаре бьют, - вставил опять сычёв. "据说, 我们的海军比日本的海军强得多. 你去试试吧, 我们的人在挨揍呢.""傻瓜在祭坛上也挨揍, "瑟乔夫又插进
[释义] 即使处于有利地位, 傻子也会遭到不愉快,困难等(受到处罚).
[例句] - Говорят, наш флот в три раза сильнее японского. А вот, поди ж ты, колошматят нас. - Дураков и в алтаре бьют, - вставил опять сычёв. "据说, 我们的海军比日本的海军强得多. 你去试试吧, 我们的人在挨揍呢.""傻瓜在祭坛上也挨揍, "瑟乔夫又插进
дураков дурака и в алтаре бьют
<name>,在你面前的是你的虚空坩埚,它的威力比我们之前制作的任何一个都要强得多。
<имя>, это горнило Пустоты, которому нет равных по мощи.
不过你还是远远超出了我的期待。你比之前来的许多人要强得多。
Но ты все же <превзошел/превзошла> мои самые смелые ожидания. Ты сильнее многих своих предшественников.
你比看上去要强得多啊,老巨魔。
А ты крепче, чем кажешься, старикан.
你觉得你能做那个所以你就比我强得多了?
Ты, небось, считаешь, что ты лучше меня, потому что умеешь фокусы показывать?
我听说你比看起来要强得多,也许我们有那天一起去狩猎。
Говорят, ты сильнее, чем кажешься. Возможно, когда-нибудь мы еще поохотимся вместе.
真的?力量?你是个龙裔。你已经比那些渺小而不会喷火的凡人强得多了。
Правда? Ты просишь силы? Ты же Довакин - у тебя и так больше силы, чем у большинства людей... ну, у тех, которые не огромные огнедышащие чудовища.
现在回想起来,让希里和霍桑接触也许并不明智。然而在当时看来,她的处境已经无比凶险,即使最冒险的计划也比坐以待毙强得多。
Оглядываясь назад, я вижу, что знакомить Цири и Ублюдка было не самой моей блестящей мыслью. В свое оправдание я могу заметить лишь, что положение было столь опасным, что любой риск представлялся мне лучшим выходом, нежели бездействие.
我做战士比他当年要强得多。
Я лучший воин, чем он когда-либо был.
亲爱的读者,你现在心中想到的一定是吸血鬼女、吸血夜妖等怪物,并且十分疑惑,身为怪物杀手的猎魔人,怎么会跟吸血鬼为伍。我必须向各位解释,雷吉斯是一位高等吸血鬼,在生理上其实与人类没有什么差异。高等吸血鬼也比一般野生吸血鬼力量要强得多,他们的重生能力远远超过你的经验或想象。
Ты наверняка думаешь, дорогой читатель, о катаканах или альпах, и размышляешь, каким же образом ведьмак - как ни крути, убийца чудовищ - мог сдружиться с кем-то подобным. Здесь необходимо пояснить, что Регис был высшим вампиром, которые физически не отличимы от человека. Они также гораздо могущественней своих диких собратьев, а их способности к регенерации превышают все возможные пределы.
但是梅德韦捷夫年轻、精力充沛并且刚刚获得了新的授权,肯定比1999年的叶利钦强得多。
Но Медведев – молодой и энергичный с новым мандатом – будет гораздо сильнее, чем был Ельцин в 1999 году.
她比我原先想像的要坚强得多。
There is more iron to her than I supposed.
这支军队打败了强得多的敌人,赢得奇迹般的胜利。
The army won a miraculous victory over a much stronger enemy.
因为客队强得多,这场比赛成为一边倒。
As the visiting team was much better, the game was one-sided.
假谦虚,对吧?我喜欢这个词。比圣教骑士们不配拥有的骄傲要强得多。这里的人比在净源导师手里更安全。要让市民眼不见心不烦,由我说了算。
Притворная скромность? Мне это по душе. Лучше уж так, чем безграничная гордость паладинов. Здешнему народу легче жилось под началом магистров. Теперь я помогаю горожанам быть незаметными.
他一定比看起来要强得多,才能在与你和其他人的打斗中活下来。邪恶之人总是最后才拖着脚步走到回音之厅,是吧?
Похоже, он крепче, чем кажется – раз уж смог выжить в битве с вами. Злодеи всегда оказываются последними в очереди, ведущей в Чертоги Эха, верно?
告诉她你比她要强得多。如果你想的话,你现在就可以阻止她。只不过你没有行动罢了。
Сказать ей, что вы сильнее ее. Если бы вы хотели, то покончили бы с ней раз и навсегда. Но вы этого не сделали.
直接告诉你,“活力!”汽水是岛民的最爱。但这比起你平常习惯喝的可能劲头强得多。
Говорю сразу: "Вим!" любимый напиток островитян. Но, возможно, он крепче того, к чему вы привыкли.
пословный:
强 | 得 | 多 | |
Iтк. в соч. упрямый; упорный
II [qiáng]1) сильный; мощный
2) с помощью силы; силой; насильно
3) (быть) лучше; превосходить
4) свыше; более
III [qiăng] 全词 >>1) через силу; еле-еле
2) тк. в соч. заставлять; принуждать
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|