强盗集团
_
банда грабителей
примеры:
这么说你曾经参加过强盗集团?
Ты был в бандитском клане?
这么说你曾经参加过一个强盗集团?
Ты был в бандитском клане?
我曾和苍原的一个强盗集团有来往。由于我们互看不顺眼,结果就分道扬镳了。
Я раньше был в одной банде на Белом Берегу. Но мы как-то раз кой-чего не поделили... так что пришлось расстаться.
我曾和苍原的一个强盗集团有来往。结果我们互相看不顺眼,于是就分道扬镳了。
Я раньше был в одной банде на Белом Берегу. Но мы как-то раз кой-чего не поделили... так что пришлось расстаться.
当时我们在一起……但我并不知道……阿兰其实是杀人集团的首领,是一个强盗。
Когда мы были... вместе... я этого не знала... но Ален - главарь банды головорезов. Разбойников.
强盗团伙的头目是一个叫做督军埃赫森的人。
Главарь этой шайки бандитов – некто атаман Ихсенн.
商会遭到惩罚,强盗团被解散了!杰洛特爵士万岁!
Ганзы разбиты, разбойники рассеяны. Виват, благородный Геральт!
十二年前我被卫兵带到这里。那时候我管理一个很有前途的强盗团体。
Гнию тут уже больше 12 лет. А до того у меня была неплохая банда.
(…)米薇女王开始募集强盗土匪和法外之徒拼凑成游击队,北方从来都不缺这种人。
В это время королева Мев начала создание партизанских отрядов, складывавшихся из отщепенцев, в которых Север никогда не испытывал недостатка. Нордлинги также никогда не могли договориться друг с другом.
пословный:
强盗 | 集团 | ||
1) грабитель, бандит, разбойник
2) грабёж, разбой
|
1) группа, группировка, клика; фракция; объединение, блок; концерн, консорциум; корпорация; объединённый
2) геол. конгломерат
|