归赵
guīzhào
возвращать вещь владельцу (как посланец царства Чжао вернул своему отечеству чудесный нефритовый диск; см. 完璧归赵)
比喻把原物完好地交还给原主:完璧归赵。
guīzhào
[return sth. to its rightful owner] 把原物还给本人, 语出"完璧归赵"
臣果住监司, 牧守邻道謉遗不下数十万, 恶以归赵, 未敢分毫指染。 --宋·郑兴裔《请禁传謉疏》
guī Zhào
return sth. to its rightful owner谓原物归还本人。用蔺相如完璧归赵事。
примеры:
全璧归赵
вернуть вещь в целости законному владельцу
原璧归赵
вернуть что в прежнем виде
哦,真的?若能完璧归赵我当然高兴。我会教你几招侦查技巧。
Правда? Я был бы очень рад вернуть его. А тебе я мог бы показать свои старые приемы разведчика.