当前局势
dāngqián júshì
текущая обстановка
примеры:
接下来,我们将独家报导美国与中国共产党摇摆不定的当前局势。
А теперь наш эксклюзивный репортаж о нестабильной ситуации с коммунистическим Китаем.
他能够应付当前的局势。
He can cope with the present situation.
当前的国际局势依然紧张动荡。
The present international situation remains tense and turbulent.
在让你得知真相之前,你必须亲自去了解当前的局势。
Но прежде, чем выслушать эту историю, тебе следует воочию увидеть то, чему мы противостоим.
跟她说你迫切想要了解当前的局势。她能否告知一二?
Сказать ей, что вам очень интересно узнать, что творится в мире. Что она может вам рассказать?
对目前局势感到悲观
пессимистично настроен в отношении текущей ситуации
我们也希望在当前形势下,有关各方保持冷静和克制,不做加剧地区局势紧张的事情。
Мы также надеемся, что заинтересованные стороны сохранят хладнокровие и сдержанность и не вызовут эскалации напряженности в регионе.
近期,中方就半岛局势、特别是为缓和当前半岛紧张局势与有关各方一直保持着密切沟通和协调。
За последнее время китайская сторона постоянно поддерживает тесные контакты и взаимодействие с заинтересованными сторонами по ситуации на полуострове, в особенности по вопросам смягчения напряженности в этом регионе.
我听说过先知昊梵舟的传说,他是一位年老的学者。他可以说是……潘达利亚历史方面的专家,也许会对潘达利亚当前的混乱局势有独到的见解。
До меня доходили рассказы о старом провидце по имени Хао Фам Жу. Он отлично осведомлен об истории Пандарии и может помочь пролить свет на нынешние события.
康米主义者没有驱逐纪尧姆。当局势变坏的时候,他跑了,留下弗里塞尔来承担压力。
Никакие коммуняки тут ни при чем. Когда запахло жареным, он сбежал и подставил под удар своего племянника, Фрисселя.
пословный:
当前 | 前局 | 局势 | |
1) нынешний, текущий; настоящий; современный; очередной, предстоящий; ныне, сейчас, в настоящее время; на современном этапе
2) [находиться] перед (лицом), стоять лицом к лицу
|
1) 以往的局面。
2) 谓未来的局面、局势。
|