当家花旦
dāngjiā huādàn
главная хуадань, амплуа главной молодой кокетки
dāng jiā huā dàn
演艺界中正走红且受重用的年轻女演员。
如:「她是该电视公司的当家花旦,目前正赶拍好几部连续剧。」
примеры:
红透半边天的当家花旦
очень известная главная хуадань
「这云堇年少有才,果真挑得起当家旦角的招牌!那身段,那唱功…如此年纪轻轻就炉火纯青,假以时日又怎了得!」
«Юнь Цзинь необычайно талантливая девушка. Она отлично совмещает управление чайным домом с выступлениями на сцене! Как она поёт, а как она танцует... Невероятное мастерство в столь юном возрасте... Кто знает, каких высот она достигнет в будущем?»
пословный:
当家 | 家花 | 花旦 | |
1) быть главой семьи, вести домашнее хозяйство; распоряжаться, управлять;
2) сев. диал. [мой] муж
3) родственники, сородичи
|