当局者迷旁观者审
dāngjúzhě mí pángguānzhě shěn
см. 当局者迷,旁观者清
ссылается на:
当局者迷,旁观者清dāngjúzhě mí, pángguānzhě qīng
букв. заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно; обр. со стороны виднее; чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу
букв. заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно; обр. со стороны виднее; чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу
примеры:
当局者迷 旁观者清
1. чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу2. со стороны виднее3. то, что неясно самому, ясно другим4. видней тому, кто смотрит со стороны, кто играет -голову теряет; участники события пребывали в неведении, зато посторонним все было ясното, что неясно самому, ясно другим
当局者迷,旁观者清。
Standers-by see more than gamesters.
大凡天下事,当局者迷, 旁观者清。
Generally, for matters under heaven, those closely involved cannot see as clearly as those outside.
所谓「当局者迷,旁观者清」,要是我自己去看的话…
Как нейтральный наблюдатель, ты сможешь заметить больше знаков.
主母赛丝诺女士和我一直关注着你和其他的伊利达雷战士。我们有一些作为旁观者的建议想要告诉你,这可以让我们不至于当局者迷。我们已经达成了一致的共识:为了防止伊利达雷人的分裂,你必须立即开始招募勇士。
Верховная мать леди Стэно и я следили за вами и всеми иллидари. Мы можем смотреть на вещи со стороны, что дает нашим суждениям определенную степень объективности. И мы пришли к одному и тому же заключению: чтобы иллидари оставались сплоченными, вы должны начать вербовку защитников.
пословный:
当局者迷 | 旁观者 | 审 | |
сторонний наблюдатель
|
1) проверять; просматривать
2) тк. в соч. осторожный; осмотрительный
3) вести следствие; допрашивать; слушать; разбирать (дело)
4) книжн. на самом деле; действительно
5) книжн. знать
|