当局者迷,旁观者清
dāngjúzhě mí, pángguānzhě qīng
букв. заинтересованная сторона заблуждается, а сторонний наблюдатель видит ясно; обр. со стороны виднее; чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу
dāngjúzhě mí, pángguānzhě qīng
обр. со стороны виднееЧужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу.со стороны виднее
dāng jú zhě mí , páng guān zhě qīng
an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom)dāng jú zhě mí páng guān zhě qīng
The spectators see the chess game better than the players.; The onlooker sees most of the game.; One who is in the game is blind, while a bystander sees through everything.:
大凡天下事,当局者迷, 旁观者清。 Generally, for matters under heaven, those closely involved cannot see as clearly as those outside.
【释义】当局者:下棋的人;旁观者:看棋的人。当事人被碰到的事情搞糊涂了,旁观的人却看得很清楚。
【出处】《旧唐书·元行冲传》:“当局称迷,傍(旁)观见审。”
【用例】谁怪着你呢,实在说的不错,倒是没有人说过的话!可见“当局者迷,旁观者清。”(清·刘鹗《老残游记》第十三回)
примеры:
当局者迷 旁观者清
1. чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу2. со стороны виднее3. то, что неясно самому, ясно другим4. видней тому, кто смотрит со стороны, кто играет -голову теряет; участники события пребывали в неведении, зато посторонним все было ясното, что неясно самому, ясно другим
当局者迷,旁观者清。
Standers-by see more than gamesters.
大凡天下事,当局者迷, 旁观者清。
Generally, for matters under heaven, those closely involved cannot see as clearly as those outside.
所谓「当局者迷,旁观者清」,要是我自己去看的话…
Как нейтральный наблюдатель, ты сможешь заметить больше знаков.
主母赛丝诺女士和我一直关注着你和其他的伊利达雷战士。我们有一些作为旁观者的建议想要告诉你,这可以让我们不至于当局者迷。我们已经达成了一致的共识:为了防止伊利达雷人的分裂,你必须立即开始招募勇士。
Верховная мать леди Стэно и я следили за вами и всеми иллидари. Мы можем смотреть на вещи со стороны, что дает нашим суждениям определенную степень объективности. И мы пришли к одному и тому же заключению: чтобы иллидари оставались сплоченными, вы должны начать вербовку защитников.
пословный:
当局者迷 | , | 旁观者清 | |