当空
dāngkōng
высоко в небе
на небе
dāngkōng
在上空;在天空:烈日当空 | 皓月当空。dāngkōng
[high above in the sky] 在空中
dāng kōng
在天空。
如:「皓月当空,静静洒落一地月光,显得十分祥和宁静。」
dāng kōng
overhead
up in the sky
dāng kōng
high above in the sky:
一轮明月当空照。 A bright moon is shining in the sky.
dāngkōng
high above in the sky在空中。
частотность: #28081
в самых частых:
в русских словах:
ни во что не ставить
把...当空气
синонимы:
примеры:
一轮明月当空照。
A bright moon is shining in the sky.
皎月当空。
A bright moon hung in the sky.
皓月当空,银光泻地。
Ясная луна высоко в небе льет серебряный свет на землю.
说时迟那时快,只听当空铮铮如有剑鸣,定睛一瞧,竟是十来柄水塑成的宝剑!
Никто из них и глазом моргнуть не успел, как над головами появилось десять мечей из воды!
「海面泛着粼粼波光,好似朗月当空,引我们穿过风暴、驶向灭亡。」 ~∗皮勒阿斯号∗船长西俄娜
«Сияние на воде, подобное лунной дорожке, увлекло нас через бурю к нашей погибели». — Сиона, капитан ∗«Пилея»∗
「只有当我亲眼见到敌人毫发无伤地穿越防线,像当空皓月一般伸手难及之时,我才真正知道什么叫恐惧。」 ~国王依柯兹
«Когда я увидел, как мой враг проходит сквозь линии обороны, недосягаемый, словно луна в небе... вот тогда я на самом деле узнал, что такое страх». — Король Айзес
飞行每当空徽洛克鸟攻击时,你可以将目标由防御牌手操控的生物移回其拥有者手上,且其防御力须等于或小于2。
Полет Каждый раз, когда Зоркая Птица Рок атакует, вы можете вернуть целевое существо под контролем защищающегося игрока с выносливостью 2 или меньше в руку его владельца.
飞行每当空骑士先锋攻击时,派出一个1/1白色战士衍生生物,其为横置且正进行攻击。
Полет Каждый раз, когда Авангард Небесных Рыцарей атакует, создайте одну фишку существа 1/1 белый Солдат повернутой и атакующей.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当空圆地精怪进战场时,将目标进行攻击或阻挡的生物移出战斗。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Когда Дух из Холлоухенджа выходит на поле битвы, удалите из боя целевое атакующее или блокирующее существо.
每当空腹狗群攻击时,它得+2/+0直到回合结束。
Каждый раз, когда Пустотелые псы нападают, они получают +2/+0 до конца хода.
丧心~当空圆地拾荒者进战场时,若本回合有生物死去,你获得5点生命。
Болезненность — Когда Падальщик из Холлоухенджа выходит на поле битвы, если в этом ходу умерло существо, вы получаете 5 жизней.
系命每当空境法皇奥拉或另一个由你操控的僧侣死去时,将目标总法术力费用小于前述生物的僧侣牌从你的坟墓场移回战场。
Цепь жизни Каждый раз, когда Орах, Иерофант Небесного Анклава или другой Священник под вашим контролем умирает, верните целевую карту Священника с меньшей конвертированной мана-стоимостью из вашего кладбища на поле битвы.
飞行每当空侦人鱼攻击或阻挡时,重置目标永久物。
Полет Каждый раз когда Мерфолк, Небесный Разведчик атакует или блокирует, разверните целевой перманент.
我精于偷盗。我只需一个有钱的主子,一轮当空的明月,然后就看我大显身手。
Лучше всего я обчищаю карманы. Дайте мне богатого клиента и лунную ночь - и я в своей стихии.
我精于窃盗。我只需一个有钱的目标,一轮当空明月,还有一个好状态。
Лучше всего я обчищаю карманы. Дайте мне богатого клиента и лунную ночь - и я в своей стихии.
冠冕堂皇的话语,当空气中充满谋杀的喊叫声时,就麻木不仁吧。我瞭解 他们没有与精灵和矮人接触吗?
Красивые слова, но они странно звучат, когда вокруг слышны крики умирающих, а в воздухе висит трупный запах. Я так понимаю, это не относится к эльфам и краснолюдам?
是这样,除了充当空中火力平台以外,联盟国战舰弓箭手号也是联盟对瑞瓦肖进行监视以及通信基建的关键一环。
Понимаете, „Стрелец“ — это не только артиллерийская платформа, но также и центр связи разведывательных сил Коалиции и коммуникационной инфраструктуры Ревашоля...
当空中小姐言行需十分得体。
You need a lot of tact to be an air hostess.
令人烦厌的学究——好比在明月当空之际大谈天文的枯燥鬼。
A dry-as-dust-a matter-of-fact man who talk astronomy on a moonlit night.
烈日当空照,勿忘晒干草。
Make hay while the sun shine.
嘘!喂!拜托,别把我当空气。
Пс-ст! Эй! Ладно тебе, хватит притворяться, что не замечаешь меня.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск