彤云密布
_
небо затянуто плотными облаками
tóngyún-mìbù
[overcloud] 天空布满乌云
tóng yún mì bù
Inky clouds filled the sky.; The sky was filled with thick clouds.tóngyúnmìbù
The sky was filled with thick clouds.【释义】彤云:彤是红色的意思,有时指红霞;有时指下雪前均匀密布的阴云。很厚的云层布满天空,预示着大雪即将来临。
【出处】《诗经·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。”
【用例】彤云密布,冷雾缤纷。(明·许仲琳《封神演义》第八十九回)
синонимы:
примеры:
乌云密布。
The sky is overcast.; Dark clouds are gathering.
天上乌云密布。
Dark clouds densely cover the sky.
浓云密布, 其将与(yù)乎
густые тучи распростёрлись покровом плотным, и похоже, что будет дождь! (или: значит, будет дождь; ср. I, 6))
在...头上阴云密布; 灾难临到...头上
тучи нависли над кем-либо
天空乌云密布,电光在云块间闪动。
The sky was overcast, the ligtning leaped from cloud to cloud.
欧洲上空乌云密布,战争即将爆发。
Dark clouds were gathering in the skies over Europe. War was soon to break out.
пословный:
彤云 | 密布 | ||
1) багровые облака; багряная заря
2) снеговые тучи
|
повсюду распространяться, густо покрывать
|