往伤口上涂碘酒
_
мазать рану йодом; помазать рану иодом; прижечь рану йодом
в русских словах:
мазать
мазать рану йодом - 往伤口上涂碘酒
примеры:
往伤口上涂碘酒
мазать рану йодом
给伤口涂上碘酒
прижечь рану йодом
医生在伤口上涂点碘酒。
The doctor painted iodine on the cut.
碘酒涂在伤口上真杀得慌。
Iodine smarts when it is put on a cut.
护士在他的伤口上涂碘酒。
The nurse bathed his wound with iodine.
在擦伤处涂上碘酒
смазать царапину йодом
沃格拉夫正在往他被咬到的伤口上涂草药膏,同时双眼愤怒地盯着贾涵,就好像这一切是他造成的。
Вольграфф втирает в свежий укус какую-то травяную притирку, при этом мрачно поглядывая на Джаана.
注射水母毒素也没有造成预期的效果。为增强毒素的毒性,我还往伤口上倾倒了酒精。他的神经系统却似乎具备免疫力。
Воздействие жалом морской осы не принесло ожидаемых результатов. Чтобы усилить действие яда, поливаю раны этиловым спиртом. Нервная система, кажется, устойчива к воздействию токсинов.
пословный:
往 | 伤口 | 上涂 | 碘酒 |
1) направляться куда-либо
2) прошлый
II [wàng]к; в; до; на
|