往火炉里再加上些煤
_
подбросить угля в печь
пословный:
往 | 火炉 | 里 | 再加上 |
1) направляться куда-либо
2) прошлый
II [wàng]к; в; до; на
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
些 | 煤 | ||
I xiē счётн.-указат. слово
1) несколько, немного; сколько-нибудь
2) много; столько
II -xie форм.
1) при качественном прилагательном (часто с последующим 儿) суффикс, указывающий на некоторое усиление качества 2) суффикс неопределённо-множественного числа указательных местоимений
III suō*, suò*, xì мод. частица южн. диал. древнекит. яз. (напр. в 楚辞) конечная частица предложения
|
1) уголь; каменный уголь
2) сажа, копоть; нагар
3) * бумажный фитиль (тлеет долго, сохраняя огонь)
4) сокр. газ (煤气)
|