往者不可谏
_
As to the past reproof is useless.; It is no use crying over the spilt milk.; The past is past reproof.; Things past cannot be reconciled.
wǎng zhě bù kě jiàn
As to the past reproof is useless.; It is no use crying over the spilt milk.; The past is past reproof.; Things past cannot be reconciled.wǎngzhě bùkě jiàn
no use crying over spilt milkпримеры:
往者不可谏
за прошлое нельзя укорять
往者不可谏, 来者犹可追
выговаривать за прошлое бесполезно, от будущих же бед, пожалуй, можно спасти
пословный:
往者 | 不可 | 谏 | |
1) в прошлом, некогда, когда-то
2) минувшее, прошлое, былое; былые дела (поступки)
|
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
I гл.
1) увещевать; убеждать (старшего); порицать в глаза; указывать на ошибку (старшему)
2) дружески выговаривать, укорять (друга) 3) давать добрый совет; советовать
II сущ.
1) увещевание, убеждение; укор, порицание
2) добрый совет; наставление
III собств. и усл.
1) цзянь (шестнадцатая рифма тона去 в рифмовниках; шестнадцатое число в телеграммах)
2) Цзянь (фамилия)
|