待价藏珠
_
比喻具有真才实学的人, 等待被人赏识任用。 群音类选·卷八·玉玦记·别妻求试: “待价藏珠未可轻, 一朝持献明庭。 ”
dài jià cáng zhū
比喻具有真才实学的人,等待被人赏识任用。
群音类选.卷八.玉玦记.别妻求试:「待价藏珠未可轻,一朝持献明庭。」
пословный:
待价 | 藏 | 珠 | |
1) выжидать цены, следить за рынком
2) ждать, когда тебя достойно оценят; выжидать время для поступления на службу (к достойному человеку), где можно проявить свои таланты
|
I cáng гл.
1) прятаться
2) прятать; хранить, сберегать; запасать, копить
3) иметь, таить (в себе); скрывать; накоплять, совершенствовать II zàng сущ.
1) склад; кладовая; хранилище; амбар; сокровищница; залежь
2) питака (санскр. Pitaka), буддийский канон
III собств.
1) zàng геогр. (сокр. вм. 西藏) Тибет; тибетский
2) cáng Цан (фамилия)
|
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
2) шарик, капля; [предмет] в форме жемчужинки 3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
|