待摊费用
dàitān fèiyòng
расходы будущих периодов; отсроченные расходы
расходы будущих лет; затрата подлежащая распределению
dài tān fèi yòng
deferred expensesпримеры:
均摊费用
share the expenses equally
分担开支; 分摊费用
участвовать в расходах
我们原先同意均摊费用,但后来他却不肯付钱。
We agreed to share the cost but later he wouldn’t shell out.
不准在公务活动中提供或者接受超过规定标准的接待,或者超过规定标准报销招待费、差旅费等相关费用。
Не допускается при осуществлении служебной деятельности оказывать или пользоваться приемами, которые превышают установленные нормы, или предоставлять или одобрять отчеты о представительских, командировочных и других расходах, превышающих установленные нормы.
пословный:
待 | 摊 | 费用 | |
пробыть; пребывать; задерживаться
II [dài]1) ждать; ожидать
2) быть накануне (какого-либо события)
3) обходиться с кем-либо; относиться к кому-либо
4) принимать
5) необходимо; следует
6) хотеть; собираться
|
1) раскладывать; расставлять, расстилать, развёртывать
2) распределять, в рассрочку
3) делить, брать долю
4) жарить, готовить (в плоской форме, то что растекается) 5) место для торговли (под открытым небом), лоток, ларёк; счётное слово для торговых лотков
6) лужа, кучка, нагромождение; счётное слово для жидкостей, сыпучих масс, дел
7) натолкнуться, встретиться (обычно с нежелательным оттенком)
|
1) расходы, издержки, траты, затраты
2) средства на расходы
|
похожие:
分摊费用
费用分摊
摊派费用
平摊费用
均摊费用
等待费用
费用公摊
均摊的费用
总摊销费用
已分摊费用
未摊还费用
未摊销费用
费用按期分摊
费用分摊安排
方案费用分摊
费用分摊机制
费用分摊捐助
政府分摊费用
长期摊销费用
摊派计划费用
摊销费用净额
间接费用摊配
费用分摊办法
费用分摊帐户
摊消费用净额
费用余款分摊
公务招待费用
交际接待费用
长期待摊费用
未摊还开办费用
间接费用分摊率
间接费用分摊额
分摊门诊部费用
第三方费用分摊
制造费用分摊表
其他递延费用摊销
未摊债券发行费用
未分配费用的分摊
服务部门费用分摊
直接费用分摊计划
超额摊派间接费用
费用按期分摊原则
制造费用摊入各部门
已分摊工厂间接费用
已分摊制造费用汇总表
辅助部门费用摊配差异