很高兴听你这么说
_
Это радует
примеры:
很高兴听你这么说。我真希望我的妻子也像你这么单纯。
Рад это слышать, вот бы моя жена была такой же простой, как и ты.
很高兴听你这么说。为什么你要告诉我这个?那是什么声音?!
Приятно слышать. А почему ты мне это говоришь? Мелитэле, что это за звуки?
“很高兴听你这么说,哈里。显然我的消息来源错了。”他又拍了拍面前的棕色文件夹。
«Рад это слышать, Гарри. По всей видимости, мои источники ошиблись». Он снова похлопывает по коричневой папке.
很高兴听你这么说。现在的年轻人都挺不错的。
Ну и хорошо. Современная молодежь такая правильная.
“很高兴听你这么说,哈里。显然我的消息来源错了。”他拍了拍面前的棕色文件夹。“不过,如果你∗真的∗遇到了一点记忆问题,我可以帮你——用我这本厚厚的大文件夹。”
«Рад это слышать, Гарри. Видимо, мои источники ошиблись». Он похлопывает по лежащей перед ним коричневой папке. «Тем не менее, если бы у вас были проблемы с памятью, я мог бы вам помочь посредством вот этой пухлой папочки».
啊,很高兴听你这么说,警探。我一直在想,我们什么时候才会提到这个话题。
О, рад слышать, детектив. Я задавался вопросом, когда мы затронем эту тему.
很高兴听你这么说,我想现在事情很明朗了。
Рада, что ты меня понимаешь. Думаю, это уже очевидно.
很高兴听你这么说,你鼓舞了我。别忘了也跟迪玛说喔。
Рад это слышать. Непременно сообщите об этом ДиМА.
很高兴听你这么说。我希望你对我们的看法能越来越好。
Я рад это слышать. Надеюсь, ваше мнение о нас станет еще лучше.
我很高兴听你这么说。阿卡迪亚欢迎你的到来,你就随意逛逛。这是我的共同创始人,法拉戴和蔡丝,你们互相认识一下。
Мне приятно это слышать. Акадия открыта для вас. Походите по ней, познакомьтесь с теми, с кем я ее основал: с Фарадэем и Чейз.
пословный:
很高兴 | 听 | 你 | 这么说 |
1) слушать
2) слушаться; повиноваться
3) пусть; позволять
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
|
ты, твой
|