得意非凡
_
非常得意。 如: “他这次得了第一名, 就一副得意非凡的样子。 ”
dé yì fēi fán
非常得意。
如:「他这次得了第一名,就一副得意非凡的样子。」
примеры:
对我来说意义非凡,你和你做朋友我觉得非常幸运。
Это много для меня значит. Мне страшно повезло, что мы с тобой друзья.
他是个具有非凡意志的人。
Он человек с незаурядными мыслями.
夏威夷的风景美得非凡,宛如仙境。
The scenery in Hawaii is out of this world.
这瓶中型药剂由猎鹰之泪配制而成,喝下它的人会获得非凡的速度。
Средняя порция зелья, настоянного на слезах сокола и помогающего ускориться.
пословный:
得意 | 非凡 | ||
1) удавшийся, удачный; удачливый
2) довольный, самодовольный
3) добиться цели (исполнения желаний)
4) нравиться; быть расположенным к...
5) кантонский диал. милый, прелестный, см. 可爱
|