微不可察
wēi bùkě chá
неуловимый, малозаметный, еле заметный (о выражении лица, об эмоциях)
примеры:
他眸中闪过一丝微不可察的不耐
в его взгляде проскользнуло малозаметное нетерпение
不可微分的
non-differentiable
不可微(分)的函数
недифференцируемая функция
“嗯……”一个微不可查的点头。
«Хм-м...» — едва заметно кивает он.
他微微笑了笑。“我可不会在工作的时候穿这个。”
Он легонько улыбается. «На работу я бы такие носить не стал».
“很好。”她微微笑了笑。“我可不想连她都在我背后捅我一刀。”
«Так приятно». Она слабо улыбается. «Я бы совсем не хотела, чтобы нож в спину мне воткнула она».
能理解。选择纹章鸟类可不是个微不足道的小问题。
Это абсолютно понятно. Выбор своей геральдической птицы — серьезное дело.
你应该更努力一点。误导警察可不是闹着玩的。
Тебе следовало лучше стараться. Сбивать копов со следа — это не шуточки.
пословный:
微 | 不可 | 察 | |
1) книжн. крошечный; мизерный; маленький
2) микро-
3) слабый; незначительный
4) тк. в соч. приходить в упадок
|
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) наблюдать за кем-либо/чем-либо; присматриваться к кому-либо/чему-либо
2) тк. в соч. обследовать, проверять
|