德克萨斯州
dékèsàsī zhōu
штат Техас (в США)
ссылки с:
德克萨斯Dé kè sà sī zhōu
state of Texasв русских словах:
Техас
(штат в США) 德克萨斯州 dékèsàsī zhōu
примеры:
一般情形是,每加仑加汽油一分钱的税可以征收10亿元。可是,在布什第二家乡德克萨斯州的产油商宁愿看见在进口原油上征税。
As a rule of thumb, a one-cent-a-gallon gasoline tax raises$1 billion. Oil producers in President-elect Bush’s adopted state of Texas, however, would rather see a tax on imported crude oil.
(哈萨克斯坦)东哈萨克州
Восточно-Казахстанская область
但是,美国现在是一个“德克 萨斯州的石油商人”掌权,这种情况是不会发生的。
Но пока в Белом доме всем заправляет «техасский нефтяник», этого не произойдёт.
他被认为是得克萨斯州最富有的人之一。
He was rated one of the richest men in Texas.
美利坚合众国和墨西哥关于利用科罗拉多河、提华纳河和格兰德河(布拉沃河)从得克萨斯州奎得堡到墨西哥湾水域的条约
Договор между Соединенными Штатами Америки и Мексикой об использовании вод рек Колорадо, Тихуана и Рио- Гранде (Рио- Браво) на участке Форт Куитман, Техас, - Мексиканский залив
-德鲁伊莫斯萨克
- Мышовур, друид
莫斯萨克是这里的首席德鲁伊?
Мышовур во главе друидов?
问他要在阿克斯城的什么地方寻找萨德哈。
Спросить, как он собирается искать Садху в Арксе.
这是莫斯萨克的魔杖,他是少数会用魔杖的德鲁伊。
"Палочка" Мышовура. Друиды их почти не используют.
Advanced Scientific Computer; ASC; вычислительная машина (фирмы Texas Instruments, США)r (美国德克萨斯仪器公司制造的)高级科学计算机
АСК англ
莫斯萨克在指导我写一篇艾恩·希德族的论文。
Я пишу труд об эльфах под руководством Мышовура.
德克萨斯在一段短暂的时间内曾是一个主权国家。
For a brief time Texas was a sovereign nation.
猩红王子还在努力寻找萨德哈。她也在阿克斯城吗?
Красный Принц не оставляет попыток отыскать Садху. Быть может, она в Арксе?
萨德哈在阿克斯城。如果你要找她,那你现在知道要去哪儿了。
Садха в городе Арксе. Если вы захотите ее найти, вы знаете, куда идти.
我依然要尽我所能找到萨德哈。她有可能也在阿克斯城吗?
Мне все еще нужно найти Садху. Быть может, она в Арксе?
有封信上有莫斯萨克的印记,是给其他德鲁伊的,警告他们要防着你。
Письмо с печатью Мышовура... Друидам. Он предупреждает их о тебе.
我们收到了雷文德斯的消息。看来玛卓克萨斯人的同谋就藏在他们的国度。
Мы получили послание из Ревендрета. Похоже, малдраксийские заговорщики объявились и в их царстве.
我在莫斯萨克指导下,要写一篇有关艾恩·希德精灵的历史论文。
Я пишу работу по истории эльфов Aen Seidhe под руководством Мышовура.
我希望你去雷文德斯找出他最得力的盟友,把他们捣成浆糊,给他送去玛卓克萨斯的问候。
Я хочу, чтобы ты <нашел/нашла> в Ревендрете его самых влиятельных союзников и <раздавил/раздавила> их в лепешку. Пусть знают, что Малдраксус не останется в стороне.
史凯利格的德鲁伊,莫斯萨克。还有诺维格瑞这边,唔,西吉·卢文收藏的牌组相当出名。
С друидом Мышовуром со Скеллиге, к примеру. А в Новиграде славится коллекция Сиги Ройвена.
这对于我们重整玛卓克萨斯至关重要。我们必须将它立刻交还给兵主之座的德拉卡女男爵。
Этот предмет может оказаться ключом к возрождению Малдраксуса. Мы должны немедленно отправиться в Престол Примаса и вернуть мантию баронессе Дреке.
自美洲开拓公司处理过第二次德克萨斯饥荒以来,还没有见过像你这样的粮食危机。
Я не видела такого кризиса с тех пор, как Апк пришлось заняться Вторым техасским голодом.
玛卓克萨斯的营地就在我们后面。我不管你认为他们是盟友还是叛徒,我只关系你是否能将他们从雷文德斯铲除。
Малдраксийцы продолжают свои работы прямо за нами. Мне не важно, считаете вы их союзниками или предателями. Они должны убраться из Ревендрета.
来自玛卓克萨斯的亚历山德罗斯·莫格莱尼正在执政官之巅与勇气圣杰会晤。山德里娅要求你前去。
Некий Александрос Могрейн из Малдраксуса прибудет на встречу с идеалом Отваги на Террасе Архонта. Ксандрия попросила тебя тоже прийти.
如果能调查灾难发生的现场,相信我就能确定了。可惜莫斯萨克和他的德鲁伊不许任何人靠近那里。
Они появятся, если я смогу исследовать аномалию. Но Мышовур и его друиды никого к месту катастрофы не допускают.
亚历山德罗斯和我们的玛卓克萨斯盟友需要增援前往侯爵另一面侧翼的西门处。他们就快顶不住了!
Александросу и нашим союзникам из Малдраксуса нужно подкрепление у западных ворот, на противоположном фланге. Они уже едва держатся!
既然我们身处阿克斯城,猩红王子很想知道萨德哈的下落。我或许应该问问他该从什么地方开始找起。
Теперь, когда мы в Арксе, Красный Принц наверняка захочет отыскать Садху. Наверное, мне стоит узнать, с чего он хочет начать свои поиски.
相信他不是故意针对你,德鲁伊本来就不太信任法师。莫斯萨克的心肠也不坏。我猜他不知道你们在找希里?
Об этом не беспокойтесь. Друиды не доверяют чародеям, но сердце Мышовура на правильной стороне. Наверно, он просто не знает, что вы ищете Цири.
пословный:
德克萨斯 | 州 | ||
см. 德克萨斯州
штат Техас (в США)
|
I сущ.
1) (адм. единица до 1911 г.); окружной центр
2) область; штат
3) ист. чжоу, округа (административно-территориальная единица до дин. Цинь; при дин. Чжоу составляла 2500 дворов) 4) остров на реке, речной остров (по легендам, территория Китая после всемирного потопа разделялась якобы на девять островов - в дальнейшем областей)
II собств.
1) ист., геогр. Чжоу (название двух княжеств при дин. Чжоу: а) на территории нынешней пров. Шаньдун; б) на территории нынешней пров. Хубэй)
2) Чжоу (фамилия)
|