德拉纳·塞勒斯
_
Дранор Селет
примеры:
有一本由德拉纳·塞勒斯所写的老书《泪之夜》,我都快忘记了。这里的东西……很可能就是书中提到的。
Ночь слез Дранота Селета. Старая книга, я забыл про нее. Эта вещь... может быть, в книге говорится про нее.
有一本由德拉纳·塞勒斯所写的老书“泪之夜”,我都快忘记了。这里的东西……很可能就是书中提到的。
Ночь слез Дранота Селета. Старая книга, я забыл про нее. Эта вещь... может быть, в книге говорится про нее.
目前塞纳里奥要塞涌入了大量的新兵,我们的首要问题就成了如何保证他们在沙漠中生存下来。缺水的环境和遍布希利苏斯的剧毒生物都威胁着这些缺乏经验的志愿者。去收集一些必需的物资,把他们交给要塞里的卡兰德拉斯吧。
В Крепость Кенария прибыли новые добровольцы, и мы должны позаботиться, чтобы они выжили в пустыне. Новичкам грозит обезвоживание и множество ядовитых тварей. Собери как можно больше составляющих наборов для выживания отправляющихся в пустыню и отнеси их Каландрате в Крепость Кенария.
пословный:
德 | 拉 | 纳 | · |
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
塞勒斯 | |||