德里亚维角
_
Дырявый м
примеры:
利维亚的杰洛特!丹德里恩和我们提过许多关于你的事情。
Геральт из Ривии! Лютик столько нам о тебе рассказывал!
你是利维亚的杰洛特。丹德里恩大师有唱过关于你的歌,所以我知道你。
А вот и снова нет! Ты же Геральт из Ривии, знаменитый ведьмак и убийца чудовищ. Господин Лютик пел про тебя балладу, так что я тебя знаю.
是利维亚的杰洛特,我知道。丹德里恩跟我说过许多关于你的事,我总是听到忘我。
...Геральт из Ривии, я знаю. Лютик много о тебе рассказывал... Я с удовольствием слушала.
пословный:
德里亚 | 维 | 角 | |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
1) рог; рога
2) угол; уголок; угловой
3) геогр. мыс
4) цзяо (денежная единица в КНР, равная 1/10 юаня)
II [jué]1) тк. в соч. бороться; состязаться
2) театр роль; амплуа
3) артист
|