心头肉
xīntóuròu
любимый человек, любимая вещь, плоть и кровь
xīntóuròu
[favorite] 比喻为人所最珍爱的人或物
xīn tóu ròu
比喻珍爱的人或物。
如:「你可别动那东西,那是小妹的心头肉,小心她和你翻脸!」
唐.聂夷中.咏田家诗:「二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。」
xīn tóu ròu
favoritexīntóuròu
favorite1) 心上肉。
2) 喻指心爱的人或物。
частотность: #53556
примеры:
男人、男孩、丈夫,全都是我的!每个都是我的心头肉。
О мужчины и юноши, други, мужья! Всех люблю вас!
пословный:
心头 | 肉 | ||
1) сердце (в потрохах животного)
2) сердце, душа; в душе
|
I сущ.
1) мясо; мясной; сорта мяса
2) мякоть; мясистый
3) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный 4) тело (какого-нибудь предмета)
II прил. /наречие
1) диал. размякший, перезрелый
2) диал. медлительный, неповоротливый
III гл.
облечь плотью, оживить
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
|