心急水不开
_
см. 心急水不沸
ссылается на:
心急水不沸_
кто над чайником стоит, у того он не кипит
кто над чайником стоит, у того он не кипит
xīn jí shuǐ bù kāi
A watched pot is long in boiling.; A watched pot never boils.xīnjí shuǐ bù kāi
A watched pot never boils.пословный:
心急 | 急水 | 不开 | |
1) нетерпеливый
2) волноваться, нервничать
|
быстрое (стремительное) течение
|
1. 不愿意开启。 如: “不开! 不开! 不能开! 妈妈不在家, 门儿不能开! ”
2. 不能分离, 纠缠难清。 文明小史·第二十三回: “如今摆脱不开, 倘所事无成, 更觉乏味。 ”
3. 不能沸腾。 如: “怪了, 这水怎烧不开? ”
4. 不能扩散。 如: “好事就可能传不开, 像这种丑闻还怕不会人人尽知? ”
|