心怦砰跳
_
см. 心怦怦跳
ссылается на:
心怦怦跳xīn pēngpēng tiào
сердце колотится; сердце стучит; тук-тук стучит сердечко
сердце колотится; сердце стучит; тук-тук стучит сердечко
примеры:
他的心怦怦地跳。
His heart went pit-a-pat.
她激动得心怦怦跳。
Her heart was thumping with emotion.
她激动得心怦怦直跳。
Her heart was thumping with emotion.
пословный:
心 | 怦 | 砰 | 跳 |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
звукоподражание стуку сердца; тук-тук
|
1) грохот; гул; раскат
2) трах!, бац!, хлоп!
3) стучать (в дверь)
|
гл. А
1) прыгать, скакать
2) подёргиваться
3) пульсировать, биться; стучать
4) táo обращаться в бегство, бежать гл. Б
1) перепрыгивать (перескакивать) через...
2) переменять; переходить в
3) покрывать, случать (животных), топтать (птицу)
|