心火亢于上
_
hyperactivity of heart-fire in upper-JIAO
примеры:
应许该在火上再加点油?不怕一万,就怕万一。哀莫大于心死,而人死亦次之。
Может провернуть ножичек? Так, на всякий случай. Чтобы она окончательно отчаялась.
пословный:
心火 | 火亢 | 于 | 上 |
1) раздражение, возмущение, ярость
2) мед. воспаление сердца, кардит
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|