心灵感应
xīnlíng gǎnyìng
телепатия
xīn líng gǎn yìng
telepathyxīnlíng gǎnyìng
telepathyв русских словах:
ментальность
心灵感应 xīnlíng gǎnyìng
телепат
(心灵学用语)具有心灵感应能力的人, 通灵者; 擅长心灵交通术的人
телепатия
心灵感应 xīnlíng gǎnyìng; 传心术 chuánxīnshū
примеры:
「学习心灵感应时最令人气馁的一件事,就是发现人类实际上有多无聊。」 ~泰菲力,第四级学生
«Самое большое разочарование при изучении телепатии постигает вас тогда, когда вы понимаете, насколько все-таки скучны люди». — Тефери, ученик четвертого уровня
严格来说我不是在读你的心,是在用心灵感应。
Я не читаю твои мысли, это просто телепатия.
我们对心灵感应及空中漂浮这样的现象特别有兴趣。
We are particularly interested in phenomena such as telepathy and levitation.
我...我告诉过康威。我感受到了。那种冰冷,他...去世的时候。我有心灵感应。
Я... я сказала Конвею. Знаешь, я почувствовала это. Холод. Когда он... ушел. Словно мои кости узнали об этом.
пословный:
心灵 | 灵感 | 感应 | |
1) природные умственные способности; интеллект; ум; душа; дух; умственный; интеллектуальный; психологический
2) одухотворённый; проницательный, умный; мыслящий; сообразительный; смышлёный
|
1) вдохновение, наитие
2) филос. интуитивное восприятие
3) быстро реагировать (отзываться, действовать), чудесный, чудотворный
|
1) психол. реакция, раздражение
2) эл. индуктировать; индукция; наведение; индукционный, индуктивный
3) будд. отклик (божества) на молитву; ответ на обращение (мольбу)
|