心疼小孩
_
трястись над ребенком
в русских словах:
трястись
трястись над ребёнком - 心疼小孩
примеры:
心疼小孩
трястись над ребёнком
看到那小孩啼哭,我真心疼。
The sight of the poor child crying tugged at my heartstrings.
我就慌了,跳出箱子。我本来想,她用来治小孩疼痛的药草或许能派上用场。但她已经不是奶奶了,她变成了怪物。
Я не знал, что делать, вылез из сундука, хотел дать ей тех травок, которыми она лечила детей, только это уже была не она, а чудище.
пословный:
心疼 | 小孩 | ||
1) сильно любить, обожать; трястись (над кем-либо)
2) сердце болит (за кого-либо), испытывать сожаление, мучиться; жалко
|
1) [грудной] ребёнок, дитя, кроха, младенец
2) ребёнок, дети; малыш, парнишка, отпрыск; малолетний, маленький
|