心痛欲碎
_
One’s heart is breaking and aches so badly with sorrow.
xīn tòng yù suì
One's heart is breaking and aches so badly with sorrow.xīntòngyùsuì
One's heart is breaking.примеры:
戴路卡小姐恐怕会因为痛失双胞兄弟而心痛欲绝。
Боюсь, мисс де Лука очень переживает из-за гибели брата.
不会吧!真是场悲剧。如果我有感情,我肯定会痛心欲决。小尚恩呢?您儿子怎么了?
О нет! Какая трагедия... Если бы я мог испытывать эмоции, я был бы сейчас крайне огорчен. А что юный Шон? Как поживает ваш сын?
пословный:
心痛 | 欲 | 碎 | |
1) болеть душой; душа болит; опечаленный, удрученный
2) сердце болит; боль в сердце, сердечная болезнь
|
тк. в соч.; 1)
1) желание; жажда
2) желать; хотеть
3) собираться; вот-вот
|
1) тк. в соч. разбить; раздробить
2) раздробленный; мелкий
3) вдребезги
4) тк. в соч. болтливый
|