必经之路
bì jīng zhī lù
см. 必由之路
ссылается на:
必由之路bì yóu zhī lù
дорога, которую не миновать; путь, по которому придётся идти так или иначе; необходимый этап, неизбежный этап
дорога, которую не миновать; путь, по которому придётся идти так или иначе; необходимый этап, неизбежный этап
bì jīng zhī lù
经经过。一定要经过的道路。亦作必由之路”。bì jīng zhī lù
1) 欲往目的地,一定要经过的路。
如:「这是往澄清湖必经之路。」
2) 欲达某种目的,一定要经历的阶段。
如:「高三这一年固然辛苦,但这是通往大学之门的必经之路啊!」
bì jīng zhī lù
the road one must follow or take
the only way
same as 必由之路[bì yóu zhī lù]
bì jīng zhī lù
the only way which must be passedbìjīngzhīlù
the only way to goпримеры:
通勤族下班必经之路
маршрут ежедневной городской трудовой миграции
我们已经在东北方的必经之路上设置了防御工事。可惜的是,我们的激光炮台能量供应有限……所以就要用到这些地雷了!去把他们都炸上天!
Мы построили несколько защитных сооружений на северо-востоке отсюда. Но вот незадача: у наших лазерных пушек очень слабые источники питания. Вот тут-то нам и пригодятся мины! Отправляйся туда и задай жару этим уродам!
那里也是纳迦进攻路线上的必经之路——当然,谁知道那里现在还剩下些什么。
С тех пор как там бесчинствуют наги, неизвестно, осталось ли от этого места хоть что-нибудь.
对你而言,这是你实现目标的必经之路。这是为了成为我们之中的一员,为了发出自己的声音。这样我们可以将你的消息带给执政官。
Ты <должен/должна> пройти этот путь, чтобы достичь своей цели – заслужить право считаться <одним/одной> из нас и говорить как <равный/равная>. Тогда мы передадим твое послание лично Архонту.
这里原本是商队的必经之路,我们也会在峡谷里摆摊赚点小钱。
Раньше здесь часто ходили караваны. Я тоже приторговывал в ущелье, чтобы заработать немного монет.
茜卓利用火焰气流将地狱兽引到奥札奇必经之路。
Языками пламени Чандра подманила геллионов, чтобы они оказались на пути у наступающих Эльдрази.
「我并不以你的痛苦为乐,但这是你的必经之路。一旦你接受自己的命运,就会发现来世还好过些。」
«Мне не приносят удовольствие твои страдания, но это необходимо. Как только ты смиришься со своей судьбой, тебе будет проще перенести вечность».
我怕攻陷佛克瑞斯会带给乌弗瑞克太大的优势,叛军现在控制着去往河湾地,冬堡和裂痕领的必经之路,我要夺回它。
Боюсь, потеря Фолкрита обернется огромным преимуществом для Ульфрика. Теперь мятежники контролируют доступ в Предел, Вайтран и Рифт. Мне нужна эта территория.
在沿着旧河床朝上游行进途中,希里遇到一个叫做格蕾特卡的小女孩。她用颤抖的声音讲述了可怖的狼群之王的故事。在令人脊背发凉的歌谣中提到,它会在必经之路上出没。
Переходя старое русло, Цири встретила перепуганную девочку по имени Гретка. Ребенок с дрожью в голосе рассказывал о Короле Волков, а вскоре и сама бестия преградила путь Цири и Гретке - вот поворот, достойный страшной баллады!
直布罗陀海峡是通向地中海的必经之路。
The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean.
哦,老兄 - 屋顶被看住了 - 那是我们的必经之路。
Черт! На крыше засел Надзор, а нам как раз туда и надо!
пословный:
必经 | 之 | 路 | |
1) необходимо ехать через...
2) [дело] непременно должно пройти через (напр. утверждение)
|
1) прям., перен. дорога; путь
2) улица; проспект
3) направление; сторона
4) маршрут (транспорта)
5) прям., перен. сорт
|