必须平放
bìxūpíngfàng
укладывать (держать) горизонтально
держать горизонтально; укладывать горизонтально; необходимо положить ровно
примеры:
你在 输掉 这场战争,必须放弃战利品来换取和平。
Вы проигрываете эту войну и должны передать трофеи для заключения мира.
必须放在水中。
Объект должен находиться в воде.
你必须放过他们!
Ты должен их пощадить!
不!不!必须放她自由!
Нет! Нет! Ее нужно освободить!
必须放在泥土地上。
Можно разместить только на земле.
我想我们必须放她走了。
Видимо, придется ее отпустить.
那我们就必须放弃教堂。
В таком случае, надо уходить из церкви.
入档文件,必须放置有序的文件。
Documents which have to been put in order.
有时甚至必须平息百科全书热寂说的恶魔。
Даже демону энтропии иногда нужно угождать.
照目前的样子...嗯...你必须放弃享乐。
Впрочем, в нынешней ситуации... обойдешься без праздника.
「历史的赠礼,必须平安送抵应授之人手中。」
«Дары прошлого должны попасть в достойные руки».
看着他的眼睛。他正陷入疯狂。他必须放下他的愤怒。
Заглянуть ему в глаза. Он погружается в безумие. Он должен отпустить свою злость.
表示他必须放下武器,释放这个秘源术士。
Настаивать на том, чтобы он бросил оружие и освободил колдуна.
表示她必须放下武器,释放这个秘源术士。
Настаивать на том, чтобы она бросила оружие и освободила колдуна.
我不敢说,但那不表示我就必须放弃,我是不可能放弃的。
Не знаю. Но это не значит, что я сдамся. Нет, и речи быть не может.
放了我,求你了,你必须放了我。我不能继续承受圣光的折磨了。
Освободи меня. Прошу, только не бросай здесь. Свет скоро совсем иссушит меня.
你们必须放她走,别因为疑神疑鬼而头脑不清。
Вы должны ее отпустить. Не поддавайтесь страху.
你们必须放他走,别因为疑神疑鬼而头脑不清。
Вы должны его отпустить. Не поддавайтесь страху.
为什么不呢?我需要穿过大门进入港口。你必须放我进去!
Почему это? Мне нужно пройти через ворота в порт. А тебе нужно меня пропустить!
不,我们现在必须放弃追查。我们得取出子弹,你流了很多血。
Нет. Дадим нашей добыче уйти пока. А тебе нужно извлечь пулю и остановить кровотечение. Сильное кровотечение.
пословный:
必须 | 平放 | ||
обязательно следует, необходимо, должно; быть должным; обязательный
|