必须成员
_
обязательный член набора
примеры:
您必须先将一位部落成员提升为首领才能退出部落。
Вам нужно назначить другого главу клана, прежде чем покинуть свой клан.
想要重建议会的话,我们必须先找到失踪的成员。
Если мы хотим восстановить Совет, для начала нужно найти его пропавших членов.
·公会成员每赚一百克朗就必须缴交两克朗作为公共基金
- Цеховые мастера должны отдавать две кроны с каждой сотни в общую кассу.
·故意抢夺他人学徒的成员必须将所赚利润一半上缴工会
- Тот, кто намеренно уведет ученика у другого мастера, пусть половину его заработка платит цеху.
部落对战的进攻次数有限,所有部落成员必须团结一致并肩作战。
Число атак ограничено, поэтому нам понадобится помощь клана, чтобы справиться с врагом.
我们有成员被威胁了。他们必须知道,我们不会随便让人威胁我们。我要他们的命。
В адрес одного из членов нашей банды поступили угрозы. Нужно показать, что угроз мы не потерпим.
想要接近那毒蛇之巢,你必须成为我们的一员——也就是他们的一员。
Чтобы попасть в этот гадюшник, тебе нужно стать одним из нас - то есть одним из них.
部落所有身强力壮的成员都必须奉命到诅咒之地向萨尔报到。
Всем способным держать в руках оружие приказывается немедленно прибыть к Траллу в Выжженные земли.
我和奇拉会召唤恶魔传送门,你必须只身进入传送门,并找回失踪的议会成员。
Мы с Кирой призовем демонические врата – а тебе в одиночку предстоит шагнуть в них, отыскать пропавших членов Совета и вернуть их сюда.
我们必须非常小心,布林纽夫。墨瑟是夜莺的成员,也是诺克图娜尔的特使。
Мы должны быть очень осторожны, Бриньольф. Мерсер - соловей, последователь Ноктюрнал.
我们必须集结大地之环的成员来参加战斗。我们人数不多,就用本领来补足。
Мы должны собрать Служителей Земли для этой битвы. Недостаток воинов мы восполним своей силой.
我在内察使进攻的时候回到了会所。我必须尽一切可能支援我的家庭成员们。
К моему возвращению убежище уже штурмовали агенты Пенитус Окулатус. Нужно помочь членам семьи отбиться.
所有身强力壮的部落成员必须立即前往奥格瑞玛的纳兹戈林将军处报到。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено прибыть к генералу Назгриму в Оргриммар.
我在洞察之眼进攻的时候回到了圣所。我必须尽一切可能支援我的家族成员们。
К моему возвращению убежище уже штурмовали агенты Пенитус Окулатус. Нужно помочь членам семьи отбиться.
作为部落的新成员,我们必须向其他盟友伸出援手,这样他们也会礼尚往来的。
Мы лишь недавно вступили в Орду и должны убедить всех, что готовы их поддерживать и помогать в трудную минуту. Тогда и они с большей готовностью придут нам на помощь.
你觉得你能成为一个空中卫队的成员?那我们必须瞧瞧你在空中应对敌人的本事如何。
Думаете, что можете присоединиться к Страже Небес? Сначала нам нужно посмотреть, как вы поведете себя в воздухе.
我们必须进入梦境之路,在一切为时已晚之前,救出剩余的绿龙军团成员。
Пока не поздно, мы должны отправиться в Путь Снов и спасти тех, кто остался жив.
周日晚间,学长们会一起用晚餐,所有新成员都必须出席,所以请一定要采用正常剂量。
Старейшины прибудут к воскресному ужину. Новички обязаны на нем присутствовать, так что используйте стандартные дозы.
没错,老兄。∗理论上∗这就是你必须要做的。扫除黑帮成员和毒贩,甚至一些吸毒者。
Ага. ∗Теоретически∗ так и стоит поступить — если хочешь избавиться от банд, дилеров и даже части нариков.
我会给你上五堂课,让你成为真正的部落成员。“你必须证明自己的价值!”这是第一课。
Я преподам тебе пять уроков, чтобы ты стала истинной дочерью Орды. «Докажи, что достойна!» — это первый.
所有身强力壮的部落成员必须立即前往德拉诺的纳格兰,向头守卫布罗克斯报到。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к каменному стражу Броксу в Награнд, что на Дреноре.
入境人员必须进行14天隔离
въезжающие в страну лица должны соблюдать 14 дневный карантин
做推销员必须学会察言观色
чтобы стать продавцом необходимо научиться понимать по выражению лица
尽管议会只允许蓝龙军团的成员参加,但是与泰蕾苟萨融合之后,你也必须参加这次选举了。
Право присутствовать на церемонии имеют только синие драконы, но твоя связь с Таресгосой делает твое присутствие необходимым.
听着,这是值得学习的一课。信任在这教会中十分重要。我们的成员必须知道如何……排除疑虑。
Слушайте, вам нужно понять, что доверие в этой семье это очень важно. Наши братья и сестры должны уметь... не впутываться в неприятности.
飞行员必须警觉天气的变化。
A pilot must be awake to the changes in the weather.
评判员必须发表公正的意见。
A judge must give an objective opinion.
即使学院成员尝试与地上世界隔绝,但还是已经受到了辐射污染。必须寻找其他样本来源。
Как ни пытались сотрудники Института защитить себя, они все равно подверглись действию радиации. Было необходимо найти другой источник материала.
为了帮助凯西·达顿替她的家庭成员讨回公道,我必须解决达顿农场的爬雾蟹,那农场可是她爷爷乔治·达顿的老家。
Следующим этапом мести за родственников Кэсси станет охота на туманника, засевшего на ферме Далтонов, в доме ее деда Джорджа.
在萨瑟尔城发现了某件东西,而这件东西的重要性大到让托夫迪尔必须派一名学院的新成员去传话。
В Саартале обнаружили что-то достаточно важное, чтобы Толфдир прислал с этой вестью нового члена Коллегии в одиночку.
一个登山运动员必须学会吃苦。
A mountaineer must learn to stand the gaff.
聆听者,我恳求你……如果西塞罗必须成为这会所的一员,我可以接受。但你能否处理一下他那个……舞蹈?
Слышащий, прошу тебя... если Цицерон войдет в наше убежище, я это приму. Но, пожалуйста, сделай что-нибудь насчет... танцев...
在由各方组成的联盟之中根本没有什么捷径:欧盟必须为外围和核心成员提供完全同等的融合机会。
В союзе со многими составными нет кратчайших путей: ЕС должен обеспечить такой же уровень интеграции на периферии, как и в центре империи.
作为核心圈的一个成员,我必须在炉底密室中召开会议,决定在克拉科·白鬃死后战友团的下一步打算。
Все члены Круга, и я в том числе, собираются в Нижней кузнице, чтобы решить, что Соратникам делать теперь, после смерти Кодлака.
现在,我们必须进行重建。我会派出人手,寻找被俘虏的议会成员的下落,同时也会寻找其他有能力为我们提供帮助的术士。
Нам нужно восстанавливать силы. Я отправлю агентов на поиски захваченных членов Совета и любых чернокнижников, способных нам помочь.
聆听者,我恳求你……如果西塞罗必须成为这圣所的一员,我可以接受。但你不能处理一下那个……舞蹈的事情吗?
Слышащий, прошу тебя... если Цицерон войдет в наше убежище, я это приму. Но, пожалуйста, сделай что-нибудь насчет... танцев...
所有演员必须在下午7时到达拍摄场地。
The cast must all be on (the) set by 7 pm.
要当飞行员必须达到体格上的某些标准。
To be a pilot, one must meet certain physical standards.
今天咱们必须成功。
Мы обязаны добиться успеха сегодня.
今天我们必须成功。
Мы обязаны добиться успеха сегодня.
我把我那颗不寻常的宝石交给薇克丝鉴定,她是裂谷城盗贼公会的成员。然而,必须等到我成为正式公会成员之后,她才愿意提供协助。
Мне предложили показать мой необычный камень Векс из Гильдии воров в Рифтене. Но мне придется стать полноправным членом Гильдии, прежде чем она сможет мне помочь.
国家公园管理员必须随时准备好处理各种紧急情况。
Rangers must be ready to deal with emergencies of all kinds.
你必须成为下一位晋升者。
Тебе предстоит стать <следующим Перерожденным/следующей Перерожденной>.
你不可以失败。我们必须成功。
Мы должны справиться. Не подведи меня.
пословный:
必须 | 成员 | ||
обязательно следует, необходимо, должно; быть должным; обязательный
|
1) член (напр. семьи, организации)
2) личный состав (напр. учреждения)
|