念书
niànshū
1) учиться; учение
2) читать (вслух), читать книгу (вслух)
niànshū
1) читать (вслух); чтение
2) учиться
читать книгу вслух
niàn shū
读书。niànshū
[study; recite] 读书
niàn shū
to read
to study
niàn shū
study; read; attend schoolread; study
niànshū
1) read; study
他在美国念了四年书。 He studied for four years in America.
2) receive an education
1) 读书。
2) 特指在校读书。即上学。
частотность: #8099
в русских словах:
проучиться
学习 xuéxí, 上学 shàngxué, 读书 dúshū, 念书 niànshū
читать
мальчик ещё не читает - 男孩子还不会念书
синонимы:
примеры:
打那儿起, 他就不念书了
с тех пор он перестал учиться
哼哼唧唧地念书
учиться, бормоча текст себе под нос
你别看他人小, 可是个念书材料呀!
он хоть и маленький человек, но человек начитанный!
别的孩子都很用功, 偏他不爱念书
другие дети старательно занимаются, он же, к несчастью, не любит учиться
这孩子近来念书, 可真有个劲儿
этот мальчик за последнее время в своих занятиях проявляет большую энергию
男孩子还不会念书
мальчик ещё не читает
他不是念书的那块料
Он не из тех, кто хорошо учится
打那儿起,她就用心念书了。
She’s been studying hard since then.
学校环境好,不用功念书可说不过去。
Conditions are good in school. It’s inexcusable not to study hard.
我在北京大学念书的时候学过一些中国的礼节。
I learned some Chinese etiquette when I studied at Beijing University.
他上大学的那几年,忙着念书,现在又忙着事业,根本没时间。
Пока учился в университете, он был поглощен учёбой. А сейчас занялся своей карьерой, так что свободного времени совсем не осталось.
说了多少次了,要叫我爸爸。你好好念书,爸爸再给你买好不好?
Сколько раз я тебе говорил? Называй меня папой. Если будешь хорошо учиться, папа купит тебе воздушного змея, хорошо?
好好念书,是正经,别成天弄那些毫无联系的事情
Учись хорошо, вот в чем смысл. Не делай всех этих вещей, которые не имеют никакого отношения к делу.
可是爸爸要工作,你要念书,这是两件事…
Но папе нужно работать, а тебе - учиться. Это два совершенно разных занятия.
念书?天啊,一天到晚都在念书…可是我想砍怪。
Одна учеба с утра до вечера... А я хочу убивать чудовищ!
那是多好的一段日子啊…只要带几瓶私酒进牛堡,在宿舍附近卖给学生,你有大钱可赚,他们有东西可以为念书提神。结果可好?拉多维德来啦,关闭大学,赶走学生,在河岸上架起投石机攻击任何漂在庞塔尔上的东西,连天鹅都不放过。
Вот раньше была жизнь! Перебросишь пару бутылочек самогону в Оксенфурт, загонишь студентам у общежития, вот и у тебя от этого пара крон, и у них больше храбрости для постижения науки. Но пришел Радовид, университет закрыл, студентов разогнал на все четыре стороны, а на берегу расставил баллисты, которые стреляют во все, что только по Понтару плывет, до лебедей включительно.
你的孩子在哪所学校念书?
Which school does your child go to?
他把儿子送到德国念书。
He sent his son away to school in Germany.
念书是共事。
School is a hard slog.