急救护理
_
неотложная медицинская помощь
примеры:
予以紧急救护
оказание первой помощи
(配有特殊设备的一种)急救车, 救护车
шоковый машина; шоковая машина
既然你闯入我家,我想你需要紧急救护?
Раз ты врываешься ко мне домой, смею предположить, тебе требуется срочная помощь.
我通晓急救和各种治疗手法,有光明之泉的帮助,我能护理我们的人,让他们大多数完全康复。我们仍然要面对的问题是,这里实在是又冷又潮,就算是治好了伤口,不少人还是没法挺过来!
Я прекрасно разбираюсь в первой помощи и других видах лечения, и при наличии Колодца Света мне удалось полностью исцелить многих наших людей. Но здесь, внизу, так холодно и сыро, что они все равно гибнут, несмотря на то, что я лечу их раны!
пословный:
急救 | 救护 | 护理 | |
1) первая (скорая, неотложная) помощь; оказывать первую (скорую) помощь; оказание первой помощи
2) тех. аварийное восстановление
|
1) ухаживать, заботиться, уход (за больным)
2) заботиться, защищать
|