救护
jiùhù
спасать, эвакуировать (раненых); медицинская помощь; санитарный
jiùhù
оказывать медицинскую помощь (пострадавшим)
救护车 [jiùhùchē] - машина скорой помощи
спасать
скорая помощь
jiùhù
援助伤病人员使得到适时的医疗,泛指援助有生命危险的人:救护队 | 救护车 | 救护伤员。jiùhù
(1) [relieve a sick or injured person]
(2) 救助保护
救护之责。 --清·梁启超《谭嗣同传》
(3) 特指援助伤病人员使得到适时的医疗
jiù hù
救助保护。
后汉书.卷三十三.朱浮传:「上下燋心,相望救护,仰希陛下生活之恩。」
初刻拍案惊奇.卷十七:「每家门内各置一锣,但一家有贼,筛得锣响,十家俱起救护。」
jiù hù
to rescue
to administer first aid
jiù hù
relieve a sick or injured person; give first-aid (to); rescue:
救护伤员 give first-aid to the wounded
得到医疗救护 obtain medical aid
这是一次出色的救护演习。 It is a well and efficient exercise of medical aid.
jiùhù
give first aid; rescue; relieve
他在前线救护伤员。 He gives first aid to the wounded on the front line.
1) 救助保护。
2) 指古代日、月蚀时举行的祈祷仪式。
3) 援助伤病人员使得到及时的医疗。
частотность: #17011
в самых частых:
в русских словах:
аварийная служба
抢险救护站
автомобиль
санитарный автомобиль - 救护车
автосантранспорт
医务车, 救护车
аэродром санитарной авиации
救护机机场, 卫生航空兵机场
врачебный
врачебная помощь - 医疗救护
газоспасательная станция
氧气救护站
газоспасательный
煤气救护的
гидросамолёт морской спасательной службы
搜索救护用水上飞机
горноспасательные работы
矿山救护 kuàngshān jiùhù
горноспасательный
矿山救护的 kuàngshan jiùhù-de
доврачебная медицинская помощь
医生到达之前医疗救护 yīshēng dàodá zhīqián yīliáo jiùhù
карета скорой помощи
救护车 jiùhùchē
медицинская помощь
医疗救护 yīliáo jiùhù, 医疗服务 yīliáo fúwù
медицинский
медицинская помощь - 医疗[救护]
медпомощь
〔阴〕医疗, 医疗救护. своевременная ~ 及时的治疗. оказать (кому) скорую ~ 给予…急救. обра-титься (к кому) за ~ью 请求…救护.
микропалата
微型病室(设于救护车内)
неотложный
неотложная медицинская помощь - 紧急救护
оказание
оказание первой помощи - 予以紧急救护
первая врачебная помощь
最初医生救护 zuìchū yīshēng jiùhù
погрузка носилок
(往救护机上)装载担架
помощь
медицинская помощь - 医疗救护; 医疗服务
самолёт аварийно-спасательной службы
救援飞机, 救护飞机
санитарный
卫生[的] wèishēng[de]; (об автомобиле и т. п.) 救护[的] jiùhù[de]
военная санитарная машина - 军用救护车
санитарный авиаполк
卫生航空兵团, 救护航空兵团
скорая помощь
2) (автомашина) 救护车
спасатель
〔阳〕 ⑴救生者, 营救者. горно-~ 矿山救护队队员. ⑵救难船. К терпящему бедствие кораблю подошёл ~. 救难船驶近遇难的船只。
спасательный
спасательная команда - 抢救队; 救护队
Спецмедслужба
特别医疗(救护)站
СС санитарный самолёт
救护飞机,医疗飞机
шоковый
〔形〕〈医〉休克的. ~ое состояние 休克状态. ~ая машина(配有特殊设备的一种)急救车, 救护车.
экстренный
экстренная помощь - 急救; 紧急救护
синонимы:
примеры:
矿山救护队
горноспасательная команда
矿山救护站
горноспасательная станция
医疗救护
врачебная помощь
医疗[救护]
медицинская помощь
予以紧急救护
оказание первой помощи
军用救护车
военная санитарная машина
抢救队; 救护队
спасательная команда
救护车;救护船;救护飞机
1. полевой госпиталь; 2. санитарное транспортное средство; санитарный автомобиль
可容6副担架的4轮驱动救护车
санитарная машина (полноприводная четырехосевая, до 6 носилок)
门诊治疗; 救护
амбулаторное лечение
救护伤员
give first-aid to the wounded
得到医疗救护
obtain medical aid
这是一次出色的救护演习。
It is a well and efficient exercise of medical aid.
他在前线救护伤员。
He gives first aid to the wounded on the front line.
电话打好了。救护车10分钟后就到。他好像喘不过气,要不要做人工呼吸?
Скорую уже вызвали, приедет через 10 минут. Он, кажется, задыхается, может нужно сделать искусственное дыхание?
спасательный парашютно-десантный отряд伞降救护队
СП ДО
сводная спасательная группа Гражданской обороны 民防混合救护组
ССГ ГО
научно-практический центр экстренной медицинской помощи 紧急医疗救护科研实习中心
НПЦ ЭМП
-спасательная станция 救护站(用于测绘)
спас. ст
请求…救护
обратиться (к кому) за медпомощью
救护(飞)机
санитарный самолёт
医救运输(飞)机, 救护运输机
транспортно-санитарный самолёт
(往救护机上)装载担架
погрузка носилок в санитарный самолёт
(配有特殊设备的一种)急救车, 救护车
шоковый машина; шоковая машина
救护{飞}机
санитарный самолёт
泰坦铸造布甲拯救护腿
Матерчатые поножи спасения из кузни титанов
泰坦铸造环甲拯救护腿
Кольчатые поножи спасения из кузни титанов
泰坦铸造皮甲拯救护胸
Кожаный нагрудный доспех спасения из кузни титанов
泰坦铸造拯救护胸
Нагрудный доспех спасения из кузни титанов
一九三七年七月六日西班牙共和军发动布鲁奈特战役,以解救共和国首都马德里被围之险。 好几个旅的国际纵队投入战斗,伤亡惨重。叛军有德国一百架飞机助战。救护车在公路上,目标暴露,虽然顶篷漆着巨大的红十字,一样被德国飞机追裘。中旬战事更紧,从前线撤下伤员越来越困难。
6 июля 1937 года испанская армия республиканцев начала Брунетскую операцию, чтобы спасти столицу республики Мадрид от захвата нацистами. В битвах сражалось немало иностранных ополченцев. Количество раненых и убитых с обеих сторон росло с каждым днем. Сто немецких бомбардировщиков в составе армии националистов оставляли мало шансов республиканцам. Их санитарные машины на пути следования были особо уязвимы и постоянно подвергались авианалетам, несмотря на символику красного креста на крышах. Во второй декаде операции дела стали обстоять еще хуже, и перевозить раненных с линии фронта становилось все сложнее.
叫一辆救护车
Вызывайте скорую!
太棒了。去∗试一试∗吧,我会为你叫辆救护車的。
Прелестно. Удачи. Придется вызвать вам скорую.
警督的声音变得柔和了一些:“你在这里待得太久,德罗斯先生——太久了。很明显,你需要医疗救护……”
Тон лейтенанта смягчается. «Вы живете здесь уже долго, господин Дрос, слишком долго. Вам определенно требуется медицинская помощь...»
警督的声音变得柔和了一些:“你在这里待得太久,德罗斯先生——太久了。你需要医疗救护……”
Тон лейтенанта смягчается. «Вы живете здесь уже долго, господин Дрос, слишком долго. Вам требуется медицинская помощь...»
快叫救护車,我感觉我是真的受伤了!
Вызовите врачей! Кажется, я серьезно пострадал.
救护车响着警报急驰而过。
An ambulance was racing along with its sirens wailing.
他被用救护车送到就近的医院。
He was taken by ambulance to the nearest hospital.
救护车到时那伤者已生命垂危。
The injured man was fairly far gone by the time the ambulance arrived.
救护车赶到时, 围观的人已经很多了。
By the time the ambulance had arrived, a crowd of onlookers had gathered.
救护车当当地沿街开过。
The ambulance clanged down the avenue.
救护车及时赶到了那座倒塌的大厦。
The ambulance reached the collapsed building in due time.
救护车急速向医院驶去。
The ambulance sped to the hospital.
救护车工作人员带来了一副担架抢救那位受伤的女子。
An ambulance officer brought a stretcher for the injured woman.
救护车把受伤的人火速送到医院。
Ambulances rushed the injured to hospital.
国际医疗救护组织
Medical Relief International
既然你闯入我家,我想你需要紧急救护?
Раз ты врываешься ко мне домой, смею предположить, тебе требуется срочная помощь.
没错……这才是……主要的计划……然后你……毁了一切……但现在呢?我需要……医生……需要……救护车……
(кашляет) Да... Таков был... мой план... А вы... сорвали его... Но... что будет теперь? (кашляет) Мне нужен... врач... "скорая"...
начинающиеся:
救护亡者
救护人员
救护任务
救护伤兵
救护兵
救护分类站
救护列车
救护医院
救护吊桶
救护员
救护和恢复工作
救护和抢修工作
救护器械
救护峒室
救护所
救护所, 医疗所
救护担架
救护机
救护机卫生飞机
救护机大队
救护机布局
救护机机场
救护机队
救护条款
救护梯
救护汽车
救护汽车排
救护汽车站
救护汽车连
救护法
救护滑翔机
救护潜水员
救护用直升机
救护直升机
救护直升飞机
救护站
救护站救生站
救护筐形担架
救护网
救护航空兵
救护航空兵团
救护航空队
救护舱口
救护船
救护艇
救护营
救护行为
救护装置
救护装置救生设备
救护车
救护车作业车
救护车司机
救护车库
救护车担架
救护车换车点
救护车救护员
救护车设施
救护车设计标准
救护运输
救护运输机
救护钻孔
救护队
救护队, 抢救队
救护队, 救生组
救护飞机
救护飞机乘务组
похожие:
特急救护
机场救护
请求救护
医疗救护
空中救护
飞机救护
团救护站
矿山救护
旅救护所
家庭救护
水上救护
海上救护
予以救护
师救护所
急救护士
急救护理
营救护所
医药救护
紧急救护
连救护所
连救护兵
团救护所
战斗救护站
流动救护车
氧化救护站
兽医救护车
特种救护所
医疗救护组
志愿救护队
流动救护队
抢险救护站
临时救护所
渡口救护所
急救护理学
消防救护处
水上救护机
潜艇救护船
矿山救护车
急救护理员
急救车救护
部落救护机
战地救护员
战地救护车
矿山救护站
流动救护站
潜舰救护船
联盟救护机
卫生救护所
卫生救护站
机动救护船
搜索救护队
军用救护车
野战救护所
抢救护理学
野战救护车
野外救护车
轻伤救护所
机场救护所
战地救护站
机动车救护
医疗救护船
索道救护车
矿山救护队
前进救护所
装甲救护车
治疗前救护
野战救护队
煤气救护站
急救医疗救护
初步医生救护
水上救护协会
直升飞机救护
最初医生救护
井下救护队员
韦格型救护器
矿山救护人员
舰艇战位救护
矿山救护设备
优良医疗救护
基础救护训练
矿山救护中队
跳伞救护技术
空降救护部队
野战救护分队
航空救护中队
予以医疗救护
紧急救护勤务
医疗救护设备
卫生救护团体
矿山救护工作
消防及救护站
提前救护残者
儿童救护学会
军事化救护队
私人家庭救护
紧急救护大队
美国救护协会
矿山救护大队
专科医疗救护
煤气救护信号
地面运输救护车
矿山救护队队员
农村微型救护车
航空卫生救护队
夜间飞机救护舰
值班泅水救护队
农村小型救护车
城市医疗救护网
医疗救护直升机
航空救护大队长
轻型野战救护车
渡场救护打捞站
全苏矿区救护队
流动军事救护队
紧急医疗救护网
救生器械救护装置
水上救护会联合会
救生网, 救护网
改装成医疗救护型
搜索救护直升飞机
独立急救护理中心
卫生航空兵救护机
合格救护人员协会
空中运输救护飞机
矿山救护工作训练
军事化矿山救护队
准备救护卫国制度
军事化矿由救护队
苏联水上救护协会
莫斯科水上救护会
搜索救护用水上飞机
对交战者财产的救护
军事化矿山救护大队
医疗部位, 救护站
往救护机上装运担架
军事化矿由救护中队
大西洋航空救护中心
妇女救护运输服务队
消防和救护车事务科
海上救护用水上飞机
军事化矿山救护中队
医院与救护车服务处
医生到达之前医疗救护
总救护站, 总绷扎站
军事化矿山救护队管理局
军事化矿山救护独立大队
准备救护卫国制度预备级
斯维尔德洛夫矿山救护设备厂
医疗部位, 救护站医疗部位
医救方案布局, 救护机布局
总救护站, 总绷扎站总绷扎所