性格表现出来
_
кровь говорить
примеры:
这个行为表现出了他的性格
в этом поступке проявился его характер
通过细节描写来表现人物性格
portray a character through the description of detail
在这本新书里,他对美国人性格的描写表现出惊人的洞察力。
In this new book he hits off the American temperament with amazing insight.
但它真正革命的特性能够在其相互影响的潜力方面表现出来。
But its truly revolutionary character can be seen in its interactive potential.
「还保有人性此等缺陷者,总是会表现出来。」 ~大修道士艾蕾侬
«Те несчастные, кто до сих пор обладает такой слабостью, обязаны проявлять смирение». — Элиш Норн, Великая Инокиня
我对冰川古树和它们最近表现出来的适应性变异很感兴趣。我相信它们这种向“魔缚古树”转化的变异方式是对我们当前困难的一种启示。
Я особо заинтересовался ледовыми древами и их недавними изменениями. Подозреваю, что их трансформация в зачарованные древа поможет нам разобраться в наших затруднениях.
пословный:
性格 | 表现出 | 出来 | |
1) данные человека; природа, характер, натура; темперамент
2) тип, склад
|
1) выходить наружу; восходить (о солнце)
2) вылезать; вылезай!
3) вообще, в общем, в целом
-chūlai, -chūlái
глагольный суффикс, модификатор результативных глаголов, обозначающий а) при глаголах, выражающих перемещение в пространстве, — направление действия изнутри наружу и к говорящему лицу
б) при прочих глаголах — создание, обнаружение или появление чего-л
|