总比没有好
_
Ну хоть что-то
примеры:
有用没用的…总之有总比没有好嘛。
Будет или нет - неважно... Всё-таки это лучше, чем ничего.
有方案总比没有好。
Это лучше, чем ничего.
不过,有总比没有好,过一会就开始训练吧。
Но это лучше, чем ничего. Пригодится.
虽然我期望有更多,但总比没有好。
Но я думал, что пришлют больше людей. Надеюсь, ты стоишь нескольких.
我得先照顾阿瓦拉克。如果没有魔法的悉心照料,他必死无疑。只要能救他,一切就还有希望。虽然希望不大,但总比没有好。
Мне придется заботиться об Аваллакхе. Он умрет без постоянной магической поддержки... Если я помогу ему, шансы есть. Не много, но все-таки.
如果我的痛苦跟这位草药医师无关,就让她走,因为这代表我受到一个可怕诅咒的影响,只有众神才能解除我的痛苦,这个诅咒一定是一个乞丐下的,他在一天晚上我招待朋友时来到我的庄园。你找到那个乞丐的话,我给你的报酬就加倍。不幸的是,关于这个乞丐的特点,我只记得他卖镜子。我知道数据不多,但总比没有好。我信任你的专业能力,祝你好运。
Если все же окажется, что бедствия мои не связаны с травницей, прошу тогда ее отпустить, ибо это означает, что я во власти страшного проклятия, от которого разве что какие-нибудь божества могли бы меня освободить и которое наложил на меня один нищий, пришедший однажды вечером, когда я устраивала прием для друзей. Если бы вам, в свою очередь, удалось найти этого паршивца, я заплатила бы двойную цену. К сожалению, из особых примет, которые могли бы вас на него навести, я помню лишь то, что он утверждал, будто продает зеркала. Понимаю, что это немного, но все-таки лучше, чем ничего. Верю в ваши необычайные способности и желаю вам успеха.
听着,我不是说我们会成为挚友之类,但是有个船员总比没有好。那么,你怎么想,介意我跟着你吗?
Слушай, я не говорю, что мы станем лучшими друзьями или как-то так, но с командой всяко лучше, чем в одиночку. Ну, так что? Можно я с тобой пойду?
哎呀,有一点总比没有好!
Ну... немножко. Все лучше, чем ничего!
有总比没有好。
Ну, хоть что-то.
来。这不是净水,不过总比没有好。
Держи. Это не очищенная, но хоть что-то.
就算不像,就算只能争取一点点时间也没关系啊,有总比没有好。
Даже если они не поведутся, но мы сможем выиграть хоть немного времени, это уже лучше, чем ничего.
你最后还是成功了。虽然……我本来以为你会拿到更多钱的。随便啰,有总比没有好。
Вот наконец и ты. Хотя... я надеялась, что ты сможешь выручить больше. Ну ладно. Это лучше, чем ничего.
пословный:
总比 | 没有 | 好 | |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|