恐惧哨兵的王庭之握
_
Парадные захваты жуткого часового
примеры:
恐惧哨兵的王庭重靴
Парадные кованые сапоги жуткого часового
恐惧哨兵的王庭臂铠
Парадные латные наручи жуткого часового
恐惧哨兵的王庭护头
Парадный головной убор жуткого часового
пословный:
恐惧哨兵 | 的 | 王庭 | 之 |
1) двор (государя)
2) резиденция государя, столица (монархии)
|
握 | |||
1) держать (в руке); носить (в руках); с (чем-л.) в руках
2) владеть, обладать; распоряжаться
3) хватать (рукой); брать (в руки); набирать в пригоршни 4) пожимать (руку); сжимать, сдавливать, стискивать
5) закрывать руками, зажимать
6) сжимать руку в кулак; держать руку сложенной в кулак
7) горсть, пригоршня
1) * во (мера около 4-х цунь 寸)
2) * середина, центр (напр. мишени)
3) *маленький
|