恢复交通
huīfù jiāotōng
восстанавливать сообщение (движение)
примеры:
预期很快能恢复交通。
Traffic is expected to be resumed shortly.
你这话什么意思?现在的时机∗再好不过∗了。随着罢工结束,城里的交通也会恢复正常。不用担心,这些我都已经∗考虑过∗了。
О чем ты? Время — лучше не придумаешь! Забастовка закончилась, движение в городе вот-вот возобновится. Не беспокойся, я ∗всё∗ продумал.
我会在无线电旁,因为白森林可能随时会恢复通讯。
Я останусь у передатчика и попробую ещё раз связаться с ними.
我到了核口世界交通站和遇到一个叫哈维的人,他请我从核口世界一小群掠夺者手中拯救他的家人。我想帮他的话,我必须找到控制终端机,恢复核口特快车的电力,然后我就可以搭单轨列车去那游乐园。
По прибытии в транзитный центр "Ядер-Мир" у меня состоялся разговор с человеком по имени Харви. Он попросил меня вызволить его семью, которую держит в плену в "Ядер-Мире" небольшой отряд рейдеров. Если я хочу ему помочь, то мне нужно найти терминал управления и запустить "Ядер-Экспресс". Тогда я смогу отправиться на поезде в парк развлечений.
пословный:
恢复 | 复交 | 交通 | |
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|
1) связь, сношения; сообщение; пути сообщения, коммуникации, транспорт; движение (напр. по железной дороге)
2) связной
3) иметь сношения (связь), общаться
|