恩希尔的侍从
_
Камергер Эмгыра
примеры:
你想从恩希尔那里得到什么?
Что тебе нужно от Энтира?
昂蒙德请我帮他从恩希尔那里拿回一个对他来说有重大意义的护符。
Онмунд попросил меня помочь ему забрать свой фамильный амулет у Энтира.
昂蒙德请我帮他从恩希尔那里拿回一个对他来说有重大意义的护身符。
Онмунд попросил меня помочь ему забрать свой фамильный амулет у Энтира.
目前,只有两个人能把拉多维德从船上引出来,一个是恩希尔,另外一个…是我。
Есть только два человека, которые могут выманить Радовида с корабля. Эмгыр... И я.
一个人没办法光靠吟诗唱歌来维生。而且事实上,我是这世界的公民,我也从来不是皇帝恩希尔的仆人,我没造成什么伤害。
Одной поэзией сыт не будешь. Я гражданин мира, и потому считаю, что до тех пор, пока не служу императору Эмгыру, ничего плохого не делаю.
自从儿时一别,希里就再也没有见过生父。对她而言,恩希尔不但是一个陌生人,还害死了许多她珍重的人。难怪希里根本无意见他。
Цири с раннего детства не видела отца. Эмгыр был для нее чужим, к тому же именно он был виновен в смерти многих дорогих ее сердцу людей. Стоит ли удивляться, что она даже видеть его не хотела?
自从儿时一别,希里就再也没有见过生父。对她而言,恩希尔不但是一个陌生人,还害死了许多她珍重的人。和他见面几乎是她人生中最艰难的挑战。
Цири с раннего детства не видела отца. Эмгыр был для нее чужим, к тому же именно он был виновен в смерти многих дорогих ее сердцу людей. Встать перед ним лицом к лицу оказалось для Цири серьезнейшим испытанием.
пословный:
恩希尔 | 的 | 侍从 | |
1) состоять в свите; сопровождать
2) сопровождающий; свитский
3) 宋代称翰林学士、给事中、六尚书、侍郎为侍从
оруженосец
|